Brev 1918 – Gudrun til Birger - Matematikk på nett
Brev 1918 – Gudrun til Birger - Matematikk på nett
Brev 1918 – Gudrun til Birger - Matematikk på nett
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
vi faar færdig de billederne af os vi tog i Zoo. Nu er Nansen’s Morgenstjerne &<br />
Baumann komet <strong>til</strong>bage, saa Ingrid faar det travelt igjen. Morgen fortalte at de havde<br />
haft 40 o kulde, der de havde været. Jeg er glad vi var her & ikke der. Vaarfesten for<br />
Commisionen blir vet jeg endnu ikke, det ser jo ut <strong>til</strong> de aldrig kommer sig afsted. Var<br />
igaar morges ind & tittet paaa Mary St. Hun var atter uten pike saa gikk & skrubbet<br />
allene. Hun var saa sinna saa & beklaget sig i hoie toner over hvor fælt det var & ha<br />
hus. Bevares hun har bare godt af at røre sig lidt den tjukke dundra. Hun troede<br />
forresten hun skulde faa hjertefeil af at løbe slig op & ned i trappen saa kunde Leo ha<br />
det saa godt. Jeg beroliget hende med at det troede jeg var umulig, folk i hendes alder<br />
faar nok ikke hjertefeil. Jeg har mærke efter dig paa halsen endnu, dit lange lik. Har du<br />
seet noe <strong>til</strong> den kjekke Fetteren din? (…)<br />
5/1-<strong>1918</strong>, lørdag: (…) Her skal du faa lidt søndags lecture, saa ved jeg da du læser<br />
ikke noe du ikke har godt af. Bergensfj, gaar mandag & jeg har sendt bud med nogen,<br />
ikke brev altsaa; men vedkommende skulde gaa op <strong>til</strong> min Bror’s paa Vinderen &<br />
fortælle om vor forlovelse & om hvordan vi har haft det i Julen & alt om os & at brev<br />
var underveis. Jeg bad ogsaa om at min bror skulde skrive <strong>til</strong> dine forældre &<br />
underrette Dem & at du havde skrevet, saa nu ved alle vore det altsaa om en 14 dage &<br />
det er jo bra saa kan gjerne brevene gaa tabt. Men saa var jeg nede hos Pappa Sartz<br />
igaar & fortalte ham hvad jeg havde skrevet <strong>til</strong> dig angaaende Frankrige. Han tog mig<br />
alvorlig fat & sa for det første var det noe tøv & for det andet hvis jeg virkelig drog<br />
eller tænkte paa det bare, saa vilde han & mange med ham tro at denne min forlovelse<br />
med dig var bare tøv & ikke fnug af alvor i det. har du hørt paa mage du? Jeg mener<br />
det saamend saa alvorlig som aldrig før i mit liv, saa jeg synes Pappa Sartz har lite tro<br />
paa mig, rigtig daarlig af ham synes jeg. Ja han sa nu maa jeg vise at det denne gang er<br />
alvor, altsaa blir jeg her & gaar foreløpig ikke <strong>til</strong> Frankrige & for den sags skyld ingen<br />
andre steder heller, Amen. Ja den Pappa sartz kan præke du, som en bok, en alvorlig<br />
en <strong>til</strong> og med. Han talte meget pent om dig ogsaa, da maa vist ha gjort indtryk paa ham<br />
sidste gang vi var der sammen. Han troede blant andet at du vistnok var den rette mand<br />
for mig & at jeg vilde bli en udmærket kone for dig osv., men at jeg sikkert kom <strong>til</strong> at<br />
gjøre det ganske hedt for dig nu & da & han haabet du nok vilde klare det. (…)<br />
Fortalte jeg at Ingrid fremdeles er hos mig & at hun blir boende her. Vi har det jo saa<br />
snaalt sammen & jeg synes det var hyggeligere hun blev her end om Frk. Tommassen<br />
var kommet. Jeg lovet nemlig hende husly naar I. reiste. (…)<br />
7/1-<strong>1918</strong>, mandag: (…) Jeg fik idag atter en ny patient saa jeg begynder at bli ”bussy”.<br />
Saa ved du jeg har Ingrid her & steller jo mat <strong>til</strong> hende. I dag skal vi nu ha stekt<br />
kalvelever med løk, sukkerærter Peaches & fløte & kaffe. (…) Du Ingrid & jeg har<br />
store planer i hode. Vi har tænkt engang i Februar at komme op <strong>til</strong> New York en trip.<br />
Vi reiser herfra Fredag aften & fra New York søndag aften saa her vi hele 2 dage i<br />
New York sammen med dere, ja Ingrid mener medens Clausen er der oppe ser du. (…)<br />
Imorgen sakl vi med ham i Teater & se Riviera Girl. Nu er du vel lei af at høre om<br />
Traaen, saa nu skal jeg ikke nævne ham mer i dette brev. Hos A’s (Andersen) fik vi<br />
igaar karbonader, skinke & dram, er du ikke misundelig kanske. Si <strong>til</strong> Clausen at<br />
Ingrid længes fælt efter ham saa han maa snart komme hid igjen. (…)<br />
8/1-<strong>1918</strong>, tirsdag: (…) Nu er der netop en herre nede i vestibylen & venter paa mig<br />
skal du med ham <strong>til</strong> Lunch. Nu kan du gjette hvem det er. (…)<br />
9/1-<strong>1918</strong>, onsdag: (…) Traaen & jeg sadt paa 3 stole & Ingrid med sin mand like bak<br />
os. Efterpaa var vi & spiste paa New Ebbit. De andre vilde absolut paa Powhattan,<br />
81