11.12.2012 Aufrufe

tcworld Conference - Uebersetzerportal.de

tcworld Conference - Uebersetzerportal.de

tcworld Conference - Uebersetzerportal.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

8<br />

➔ Referenten<br />

ursula Reuther, Saarbrücken<br />

studierte Angewandte Sprach­ und Übersetzungswissenschaft<br />

und ist seit 1986 in <strong>de</strong>m<br />

Bereich Maschinelle Sprachverarbeitung sowie<br />

Sprachtechnologie in <strong>de</strong>r Entwicklung und<br />

Projektbetreuung tätig. Ihre Arbeits­ und Interessenschwerpunkte<br />

sind Sprachprüfwerkzeuge und<br />

Kontrollierte Sprache. ➔ S. 5<br />

Jörg Rogge, Grefrath<br />

Dipl.­Ing., Oberstleutnant a. D., hat in <strong>de</strong>r Bw<br />

mehr als 10 Jahre an <strong>de</strong>r Entwicklung und Einführung<br />

einer Software für Interaktive Elektronische<br />

Technische Dokumentation (IETD) und an <strong>de</strong>r<br />

Weiterentwicklung <strong>de</strong>r ASD S 1000D mitgewirkt.<br />

Heute ist er bei VAW­arvato tätig. ➔ S. 6<br />

Gisela Rosenkranz, Eglfing<br />

Ökotrophologin, arbeitet in <strong>de</strong>r Firma CONVO­<br />

THERM seit 8 Jahren als Produktmanagerin mit<br />

Schwerpunkt Anwendungsentwicklung und<br />

Kun<strong>de</strong>ndokumentation. Im April 2008 übernahm<br />

sie die Leitung <strong>de</strong>r neu eingerichteten Abteilung,<br />

Technische Redaktion und Produktmanagement.<br />

➔ S. 14<br />

Prof. Dr. Annely Rothkegel, Chemnitz<br />

nach Tätigkeiten in <strong>de</strong>r Forschung (Son<strong>de</strong>rforschungsbereich<br />

Elektronische Sprachforschung an<br />

<strong>de</strong>r Uni Saarbrücken) Schwerpunkte bei Aufbau<br />

und Durchführung von Studiengängen <strong>de</strong>r Technikkommunikation<br />

(1994–2003 FH Hannover,<br />

danach bis Anfang 2008 TU Chemnitz). ➔ S. 21<br />

Birgit Rumpel, Dortmund<br />

Techn. Redakteurin und Kommunikationswirtin<br />

ist seit 1993 in <strong>de</strong>r Dokumentation tätig. Nach<br />

Stationen bei verschie<strong>de</strong>nen Dienstleistern seit<br />

2003 mit rumpels cube selbstständig als Beraterin<br />

mit <strong>de</strong>m Schwerpunkt integrierte Kommunikation<br />

für KMU. ➔ S. 18<br />

Yves Rusch, Ramsen, Schweiz<br />

arbeitet bei STAR AG als Informationsanalytiker.<br />

Er berät Kun<strong>de</strong>n bei <strong>de</strong>r Spezifikation und Einführung<br />

von Content Management Systemen speziell<br />

im militärischen Bereich. ➔ S. 13<br />

lorcan Ryan, limerick, Ireland<br />

Aca<strong>de</strong>mic background in Technical Commmunication,<br />

with an MA pending in usability and document<br />

<strong>de</strong>sign. Over 2 years experience working in<br />

the localisation industry, and one year lecturing<br />

localisation modules. He is currently un<strong>de</strong>rtaking<br />

a PhD examining the <strong>de</strong>velopment of digital<br />

content for global audiences. ➔ S. 9<br />

Marcel Saft, leipzig<br />

studierte Technische Redaktion an <strong>de</strong>r Hochschule<br />

Karlruhe. Sein Aufgabengebiet bei <strong>de</strong>r tfk technologies<br />

GmbH erstreckt sich von klassischen<br />

redaktionellen Tätigkeiten über das Entwickeln<br />

und Vermitteln von Schulungsinhalten bis hin zum<br />

Erstellen von Vi<strong>de</strong>o­Tutorials. ➔ S. 10<br />

tekom-Jahrestagung 2009<br />

Gerald A. Salisbury, Niestetal<br />

Bis 1998 Marketing von erklärungsbedürftigen<br />

Investitionsgütern, seit 1998 bei SMA, seit 2005<br />

Leiter SMA Übersetzungsmanagement. ➔ S. 11<br />

Otto Salzer, leinfel<strong>de</strong>n<br />

Seit über 13 Jahren als Applikationsingenieur<br />

und Berater für Visualisierungssoftware in <strong>de</strong>r<br />

Fertigungsindustrie tätig. Seit 2007 selbstständig.<br />

Heute biete er seinen Kun<strong>de</strong>n qualitativ hochwertige<br />

Beratung und Schulungen an. ➔ S. 26<br />

Prof. Dr. Felix Sasaki, Potsdam<br />

Before joining the University of Applied Sciences<br />

Potsdam in 2009, he worked within the W3C<br />

Internationalization Activity. He studied Japanese,<br />

Linguistics and Web technologies at various Universities<br />

in Germany and Japan. ➔ S. 14<br />

Prakash Sathe, Pune, India<br />

is Director of Indite Technologies and is responsible<br />

for strategic management. He comes with 12<br />

years of sales and marketing experience of high<br />

tech services and solutions across North America,<br />

Europe and Middle East and Asia.Mr. Sathe<br />

holds a Bachelor of Commerce and an MBA from<br />

Lucknow. He also received an MS in Information<br />

Systems from University of Wales. ➔ S. 23, 24<br />

Johannes Schell, München<br />

Geschäftsführen<strong>de</strong>r Gesellschafter <strong>de</strong>r CBTL<br />

GmbH, studierte Luft­ und Raumfahrttechnik.<br />

Lehrtätigkeit an <strong>de</strong>r Universität in Bangor/GB<br />

und langjährige Tätigkeit im mediendidaktischen<br />

Umfeld. Besitzt umfangreiche Erfahrung in <strong>de</strong>n<br />

Bereichen Didaktik, Lehrwerkskonzeption und<br />

Linguistik, insbeson<strong>de</strong>re bei <strong>de</strong>r Umsetzung von<br />

didaktisch aufgebauten Lehrwerken in an<strong>de</strong>re<br />

Sprachen. ➔ S. 6<br />

Thomas Schels, Erlangen<br />

Der Dipl.­Ing. ist seit vielen Jahren in <strong>de</strong>r Softwaredokumentation<br />

zuhause. Seit 1997 bei <strong>de</strong>r T3<br />

GmbH, verantwortet Thomas Schels heute das Key<br />

Account Management und ist Projektmanager für<br />

das Outsourcing von Technischer Dokumentation<br />

und weiteren Contentservices. ➔ S. 14<br />

Erich Schildhauer, hamburg<br />

studied languages and linguistics at the University<br />

of Massachusetts and the Universität Hamburg.<br />

He has worked for many years in the field<br />

of software documentation and localization and<br />

now has his own company, providing language<br />

and consulting services to client enterprises.<br />

➔ S. 6, 26<br />

Rainer Schlötterer, Brannenburg<br />

Managing director of RS_Globalization Services<br />

GmbH & Co. KG since 2005. Has worked for more<br />

than 10 years in various roles in the translation<br />

and localization industry. ➔ S. 4<br />

Roland Schmeling, hei<strong>de</strong>lberg<br />

Geschäftsführen<strong>de</strong>r Gesellschafter <strong>de</strong>r Schmeling<br />

+ Consultants GmbH, Diplomphysiker, Sprachphilosophie,<br />

seit 1999 Beratung in <strong>de</strong>r Technischen<br />

Dokumentation, seit 2004 Lehraufträge Hochschule<br />

Furtwangen, seit 2005 Fachzertifizierer<br />

beim TÜV SÜD, Schwerpunkte: Funktions<strong>de</strong>sign,<br />

Sicherheit. ➔ S. 20, 22<br />

Prof. Dr. Klaus-Dirk Schmitz, Köln<br />

Diplom­Informatiker, seit 1992 Professor für<br />

übersetzungsbezogene Terminologielehre an <strong>de</strong>r<br />

Fachhochschule Köln. Geschäftsführen<strong>de</strong>r Leiter<br />

<strong>de</strong>s Instituts für Informationsmanagement und<br />

<strong>de</strong>s Deutschen Informations­ und Dokumentationszentrums<br />

für Terminologie (DEUTERM), Präsi<strong>de</strong>nt<br />

<strong>de</strong>s Internationalen Informationszentrums<br />

für Terminologie (Infoterm) und Obmann <strong>de</strong>s<br />

DIN/NAT/AA 5 „Systeme für die Verwaltung von<br />

Terminologie, Wissen und Content“. ➔ S. 6<br />

Christoph Schmolz, Ottobrunn<br />

Studium <strong>de</strong>r Germanistik und Anglistik in München.<br />

Seit 2001 bei <strong>de</strong>r cognitas GmbH beschäftigt<br />

mit <strong>de</strong>n Schwerpunkten Service­ und Fertigungsdokumentation,<br />

technische Illustration und<br />

Browser­basierte Bedienkonzepte. 2008 Ausbildung<br />

zum Riva­Autor für Utility­Filme. ➔ S. 14<br />

Michael Schnei<strong>de</strong>r, Stuttgart<br />

Geschäftsführer <strong>de</strong>r beo GmbH seit 2003 ➔ S. 17<br />

Stephan Schnei<strong>de</strong>r, Bruchsal<br />

ist seit 1995 bei SEW­EURODRIVE und leitet seit<br />

2002 die Technische Dokumentation und das<br />

Übersetzungsmanagement. Zu seinen Aufgaben<br />

zählen die konzeptionelle Weiterentwicklung<br />

<strong>de</strong>r Technischen Kommunikation und <strong>de</strong>r Aufbau<br />

eines unternehmensweiten Informationsmanagementsystems.<br />

➔ S. 11<br />

Jürgen Schnurr, lindau<br />

Konzeptionist und Applikationsentwickler bei<br />

<strong>de</strong>r TANNER AG in Lindau. Studierte Elektrische<br />

Energietechnik und Technische Redaktion an <strong>de</strong>r<br />

Hochschule für Technik in Karlsruhe. Begann 1998<br />

als Technischer Redakteur bei TANNER. ➔ S. 11<br />

Judith Schölzel, Nürnberg<br />

Seit 1987 SW­Trainerin; 1989 geprüfte Wirtschaftsinformatikerin<br />

IHK; 1990 INA Schaeffler KG:<br />

Einführung Interleaf; 1995 Docware Fürth Bereich<br />

Schulung Interleaf. Von 1996 bis 2007 selbständig<br />

im Bereich TD als Redakteur und Trainer für FrameMaker.<br />

Seit März 2007 SYSTEC GmbH Nürnberg,<br />

Leiterin Bereich TD. ➔ S. 6<br />

Bettina Schra<strong>de</strong>r, Berlin<br />

Studium <strong>de</strong>r Computerlinguistik in Osnabrück und<br />

Stuttgart. Nach Promotion 2007 über linguistische<br />

Aspekte von Textalignment­ Systemen Tätigkeit<br />

bei text & form im Bereich Software Solutions.<br />

Referentin zu computerlinguistischen Themen auf<br />

internationalen Konferenzen. ➔ S. 12

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!