tcworld Conference - Uebersetzerportal.de
tcworld Conference - Uebersetzerportal.de
tcworld Conference - Uebersetzerportal.de
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Kaleidoscope<br />
Communication Solutions, Maria<br />
Enzersdorf, Österreich<br />
Als langjähriger SDLPartner bauen wir innovative<br />
Workflowlösungen:<br />
Bieten Sie mit QuickTerm <strong>de</strong>m gesamten Unternehmen<br />
und allen Anwendungen Terminologie<br />
auf Mausklick an und richten Sie einen TerminologieWorkflow<br />
samt <strong>de</strong>zentraler Beantragung,<br />
Freigabe und Übersetzung ein.<br />
Lassen Sie mit unserem ReviewPortal Übersetzungen<br />
im Web freigeben und abschließend automatisch<br />
nach Trados zurückfließen. Bei InDesign<br />
Ausgangsdateien sogar direkt im Layout!<br />
➔ www.kaleidoscope.at<br />
KERN AG,<br />
Sprachendienste,<br />
Frankfurt am Main<br />
Greifen Sie in Sachen technische Übersetzungen,<br />
Software/Websitelokalisierung sowie multilinguales<br />
DTP auf die 40jährige Erfahrung <strong>de</strong>r<br />
KERN AG zurück. Profitieren Sie von unserem<br />
Knowhow im Bereich Terminologie und TranslationMemoryManagement<br />
(Migration von Datenbestän<strong>de</strong>n,<br />
Termextraktion, Erstellung, Verwaltung<br />
u. Pflege von firmenspezifischen Terminologiebestän<strong>de</strong>n)<br />
und optimieren Sie mit unseren ganzheitlichen<br />
Kun<strong>de</strong>nlösungen Ihre Prozesse.<br />
➔ www.ekern.com<br />
KGu-Consulting Gmbh,<br />
Flensburg<br />
Die KGU ist ein ITDienstleistungsunternehmen<br />
im Umfeld <strong>de</strong>r industriellen<br />
Fertigung und verfügt über mehrjährige Erfahrungen<br />
im Umgang mit XMLTechnologien und<br />
in <strong>de</strong>r Implementierung von DITA und S1000D<br />
Lösungen. Als Entwicklungs und Dienstleistungspartner<br />
von Siemens PLM Software ist KGU dafür<br />
prä<strong>de</strong>stiniert, Teamcenter Content Management<br />
Lösungen zu konzipieren und herzustellen.<br />
Gemeinsam mit Siemens PLM Software (DE)<br />
GmbH, Langen<br />
➔ www.kguconsulting.<strong>de</strong><br />
Kilgray Deutschland<br />
Gmbh, Bonn<br />
Kilgray Translation Technologies mit Sitz in Ungarn<br />
und einer Nie<strong>de</strong>rlassung in Deutschland<br />
stellt Technologien für die Übersetzungsindustrie<br />
bereit. Das Unternehmen brachte im Jahr 2005<br />
memoQ, ein Translation Memory Tool, auf <strong>de</strong>n<br />
Markt.<br />
Die rechnerübergreifen<strong>de</strong>n Übersetzungswerkzeuge<br />
wie memoQ, memoQ server und TM Repository<br />
sind teamorientiert und auf <strong>de</strong>n Bedarf<br />
sowohl von kleineren Übersetzergruppen als auch<br />
großen Unternehmen zugeschnitten.<br />
➔ www.kilgray.com<br />
Kisters AG,<br />
Aachen<br />
Kisters stellt Autorenwerkzeuge zur Aufbereitung<br />
von 3DCADMo<strong>de</strong>llen für die Technische Dokumentation<br />
vor: 3D CADMo<strong>de</strong>lle importieren, automatisch<br />
explodieren o<strong>de</strong>r manuell manipulieren,<br />
2DGrafiken exportieren, mit CallOuts versehen<br />
und als 2DIllustration abspeichern, Animationen<br />
erstellen. Neu im Programm ist die Kisters 3D<br />
ViewStation (powered by Adobe), wir bieten aber<br />
auch <strong>de</strong>n 3DVIA Composer an, <strong>de</strong>n wir seit <strong>de</strong>n<br />
frühen Anfängen kennen.<br />
➔ www.kisters.<strong>de</strong><br />
Korea Technical<br />
Communications Association<br />
KTCA, Korea<br />
➔ http://tca.or.kr/in<strong>de</strong>x.php<br />
KOThES! Technische<br />
Kommunikation Gmbh &<br />
Co. KG, Kempen<br />
Ob Projektvergabe, Outsourcing o<strong>de</strong>r Optimierung<br />
interner Erstellungsprozesse: Kothes! ist Ihr Partner<br />
für rechtssichere Technische Dokumentation.<br />
Überregional und branchenübergreifend erhalten<br />
Sie Redaktion, Übersetzung, Risikobeurteilung,<br />
Beratung, Schulung und SoftwareLösungen<br />
zuverlässig und aus einer Hand. In Wiesba<strong>de</strong>n<br />
präsentieren wir mit <strong>de</strong>m Softwarehersteller<br />
DOCUFY zusammen COSIMA go!, das HighEnd<br />
Redaktionssystem für <strong>de</strong>n Mittelstand.<br />
Gemeinsam mit DOCUFY GmbH – time for information,<br />
Bamberg<br />
➔ www.kothes.<strong>de</strong><br />
languageintelligence<br />
Professional Language Services<br />
language<br />
Intelligence ltd.,<br />
Rochester, uSA<br />
Language Intelligence is a professional language<br />
services provi<strong>de</strong>r that leverages technology as a<br />
differentiator. We are pleased to introduce intellireview<br />
at tekom 2009. This innovative, web<br />
based translation review tool cuts review time<br />
in half, and improves consistency in final output.<br />
Please come visit us at booth F08 for a <strong>de</strong>mo.<br />
➔ www.languageintelligence.com<br />
le-tex publishing services<br />
Gmbh, leipzig<br />
letex ist einer <strong>de</strong>r größten <strong>de</strong>utschen Verlags<br />
und Mediendienstleister und arbeitet für europäische<br />
Verlage und Institutionen im Bereich<br />
Druckvorstufe, medienneutrales Publizieren,<br />
Herstellung und Copy Editing. letex betreut<br />
pro Jahr mehr als 1000 Publikationen und hat<br />
mit <strong>de</strong>m Produkt letex Aspect ein webbasiertes<br />
System zur Standardisierung und Automatisierung<br />
von Medienproduktions und Dokumentationsabläufen<br />
geschaffen.<br />
➔ www.letex.<strong>de</strong><br />
leinhäuser Solutions<br />
GbR, unterhaching<br />
Leinhäuser Solutions präsentiert:<br />
– ]projectopen[ – Webbasiertes Projektmanagement<br />
für Dienstleistungsunternehmen<br />
– Frontlab – Webbasiertes Bearbeiten von Adobe<br />
InDesign Daten (Proofing und Ad buil<strong>de</strong>r)<br />
– Word Bank und LiveTerm – Webbasierte Terminologieverwaltung<br />
➔ www.leinhaeusersolutions.<strong>de</strong><br />
livinglogic<br />
AG, Bayreuth<br />
Innovative Konzepte und Lösungen für zentrale<br />
Geschäftsprozesse von Unternehmen und Organisationen<br />
sind die Kernleistungen <strong>de</strong>r LivingLogic<br />
AG. Auf <strong>de</strong>r Basis einer eigenen Produktpalette<br />
(Web Content Management System XIST4C,<br />
Webshop LivingShop, WebFramework LivingWAF)<br />
wer<strong>de</strong>n die Lösungen gemeinsam mit <strong>de</strong>n Kun<strong>de</strong>n<br />
erarbeitet und umgesetzt. Für die Technische<br />
Dokumentation wird eine interaktive WebPublikationsplattform<br />
bereitgestellt.<br />
Gemeinsam mit Acolada GmbH, Nürnberg; Beo<br />
GmbH, Stuttgart; mediaText Jena GmbH, Jena;<br />
media office gmbh, Kornwestheim; inspireX<br />
GmbH, Stuttgart<br />
➔ www.livinglogic.<strong>de</strong><br />
lucy Software and Services<br />
Gmbh, Waibstadt<br />
Wir liefern maßgeschnei<strong>de</strong>rte maschinelle Übersetzungslösungen<br />
(MT) für Ihre Sprach und<br />
Übersetzungsanfor<strong>de</strong>rungen. Modular, skalierbar,<br />
voll integrierbar; für Übersetzungsproduktion o<strong>de</strong>r<br />
Firmenportale. Sie planen einen internationalen<br />
Rollout Ihrer SAPEntwicklungen? Unser Expertenteam<br />
besitzt die Kenntnisse über SAPArchitektur,<br />
SAPÜbersetzungstools und methodologien.<br />
Lucy Software – Kompetenz und Technologie für<br />
multilinguale Kommunikation.<br />
➔ www.lucysoftware.com<br />
tekom-Jahrestagung 2009 9