11.12.2012 Aufrufe

tcworld Conference - Uebersetzerportal.de

tcworld Conference - Uebersetzerportal.de

tcworld Conference - Uebersetzerportal.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

0<br />

➔ Referenten<br />

Prof. Rainer B. Voges, Gießen<br />

Studium BWL/Marketing, Industrie<strong>de</strong>sign und<br />

Technikdidaktik. Seit 1984 in <strong>de</strong>r technischen<br />

Kommunikation; Produktmanager, Redaktionsleiter<br />

und Autor. Seit 2000 Professor für Technikkommunikation<br />

und Multimedia an <strong>de</strong>r<br />

Fachhochschule Gießen­Friedberg. Arbeiten über<br />

semantische und methodische Aspekte in <strong>de</strong>r<br />

Visualisierung und <strong>de</strong>r Präsentation. Stellvertreten<strong>de</strong>s<br />

Direktoriumsmitglied <strong>de</strong>r Hessischen Film<br />

und Medienaka<strong>de</strong>mie. ➔ S. 5<br />

Wolf-Dietrich von loeffelholz, Bremen<br />

Masters in Business Computer Science, Cologne,<br />

Bremen, Bremerhaven 2008. Has been providing<br />

IT support and <strong>de</strong>velopment services to Transform<br />

GmbH since 2001. ➔ S. 16<br />

Klaus Vossen, unterschleißheim<br />

ist seit 2001 bei Corel beschäftigt. Der Dipl.­Ing.<br />

Landschaftsarchitektur (TUM) ist dort Produkt­<br />

Manager für technische Grafikprodukte. Zuvor<br />

war er als Vertriebs­Ingenieur bei Corel sowie<br />

Micrografx im Bereich Großkun<strong>de</strong>nvertrieb für<br />

Grafik­ und Prozessmanagementlösungen tätig.<br />

➔ S. 22<br />

Ilona helen Wallberg, Essen<br />

Born in 1961, diploma in translation (University<br />

Saarbrücken), with Siemens since 1988 in language<br />

management, curator of SDI Munich since<br />

2005, appraiser for accreditation of T&I <strong>de</strong>grees<br />

since 2006, general secretary of Transforum since<br />

2007, co­author of VDMA gui<strong>de</strong>lines on translation<br />

management. ➔ S. 23<br />

Falk Walter, Walldorf<br />

Studium <strong>de</strong>r Technischen Redaktion an <strong>de</strong>r HS<br />

Karlsruhe Hochschule für Wirtschaft und Technik,<br />

freier Technischer Redakteur und (Online­)Journalist.<br />

Ab 2006 bei InterComponentWare AG, ab<br />

2009 Documentation Manager, u. a. Projektleitung<br />

bei <strong>de</strong>r Einführung eines Redaktionssystems.<br />

➔ S. 8<br />

Dr. hans Weber, Erlangen<br />

Linguist und Informatiker, war seit 1997 Entwickler<br />

im XML­Umfeld. Er ist Firmengrün<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r<br />

Flyer­Ex und wesentlich am strikt XML­basierten<br />

Entwurf <strong>de</strong>r Layoutomizer Software beteiligt.<br />

➔ S. 5<br />

Tobias Weber, Kiel<br />

Dipl. Ing. Elektrotechnik, FH 1998<br />

Technischer Betriebswirt 2005<br />

Seit 2006 Leiter Kun<strong>de</strong>nbetreuung bei Voith Turbo<br />

Lokomotivtechnik GmbH & Co. KG. ➔ S. 4<br />

tekom-Jahrestagung 2009<br />

Carsten Wehner, Erlangen<br />

Dipl.­Ing. (FH), ist Bereichsleiter „Dokumentation<br />

und Multimedia“. Bei <strong>de</strong>r Heitec AG ist er mit<br />

seinem 30­köpfigen Team u.a. für Informationsaufbereitung<br />

im Bereich Produktion und Service<br />

bei international tätigen Mittelstandskun<strong>de</strong>n<br />

und Großkonzernen zuständig. Weiterhin ist er<br />

Produktverantwortlicher für die innovative mobile<br />

Servicelösung mavus. ➔ S. 4<br />

Daniel Weigert, Gersthofen<br />

Dipl.­Designer, Designstudium – Fachrichtung<br />

Industrie<strong>de</strong>sign (Burg Giebichenstein HKD Halle)<br />

und Grafik<strong>de</strong>sign (Hogeschool Gent). Vorträge<br />

und Schulungen in Design und Konstruktion. Seit<br />

2005 Aufbau und Leitung <strong>de</strong>s Bereichs Design bei<br />

<strong>de</strong>r Firma CADCON.➔ S. 16<br />

Peter Weiss, zürich, Schweiz<br />

Seit 2007 bei <strong>de</strong>r Avaloq Evolution AG, Zürich<br />

(CH), als Projektleiter und Head of Documentation.<br />

Über 15 Jahre Erfahrung in Projektleitung und<br />

Software­Entwicklung von CMS­ und ERP­Systemen<br />

namhafter Hersteller in Nordamerika und<br />

Europa. ➔ S. 22<br />

Dr. Robert Wenzel, holzkirchen<br />

Abteilungsleiter für technische Dokumentation<br />

seit 2000 bei Panasonic Electric Works Europe AG.<br />

➔ S. 19<br />

Michael Wetzel, Stuttgart<br />

M.A. Computational Linguistics, German Linguistics,<br />

French Linguistics. Joined TRADOS in 1997.<br />

Since 2000 responsible for terminology applications;<br />

since 2005 for the combined terminology<br />

SDL / TRADOS terminology product portfolio and<br />

since 2008 also for technologies in Global Authoring.<br />

➔ S. 5<br />

Katja Winchenbach, Mönchengladbach<br />

1989–1999 Technische Redakteurin Industrie und<br />

Zeitung. 1999–2008 Manager Produktkommunikation<br />

Vaillant GmbH. ➔ S. 24<br />

Toshimasa Yamazaki, Tokyo, Japan<br />

Chief councilor of JTCA. Supervisor of instructions,<br />

Products general examination center, Quality<br />

head office, Panasonic Corporation. He has been<br />

a person in charge of skill ability promotion on<br />

instructions of all Matsushita Group since 2001.<br />

Before that, he was in charge of overseas‘ CS for<br />

about 20 years and instructions related work for<br />

12 years. Also, he is the chief examiner of WG<br />

(working group) on safety aspects and a member<br />

of the product safety committee of Association for<br />

Electric Home Appliances. ➔ S. 7<br />

Tobias zack, Karlsruhe<br />

Diplom­Technik Redakteur (FH), seit 2006 als<br />

technischer Redakteur bei <strong>de</strong>r DSC Software AG<br />

tätig. Aufbau <strong>de</strong>r in SAP integrierten technischen<br />

Dokumentation. ➔ S. 6<br />

Angelika zerfaß, Wachtberg<br />

Übersetzerdiplom <strong>de</strong>r Universität Bonn (Chinesisch,<br />

Japanisch, Computerlinguistik). Training und<br />

Technischer Support bei TRADOS in Deutschland,<br />

Japan und USA. Seit 2000 international als unabhängige<br />

Beraterin und Trainerin für Übersetzungssoftware<br />

und ­prozesse tätig. ➔ S. 6, 9, 25<br />

Prof. Dr. Wolfgang ziegler, Karlsruhe<br />

arbeitet seit 1997 auf <strong>de</strong>m Gebiet <strong>de</strong>r Informationsmo<strong>de</strong>llierung<br />

und <strong>de</strong>r Einführung von Content<br />

Management Systemen. Seit 2003 lehrt er an <strong>de</strong>r<br />

Hochschule Karlsruhe im Studiengang Technische<br />

Redaktion. ➔ S. 16<br />

Manfred zimmermann, Maßbach<br />

Basisausbildung zum Elektroniker bei <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>smarine.<br />

Nach <strong>de</strong>r Dienstzeit Weiterbildung zum<br />

Medizintechniker in Kiel. Anschließend 26 Jahre<br />

beschäftigt als Leiter <strong>de</strong>r „Technischen Schulung<br />

und Dokumentation“ eines führen<strong>de</strong>n <strong>de</strong>utschen<br />

Unternehmens <strong>de</strong>r Medizintechnik mit <strong>de</strong>m<br />

Schwerpunkt Dialyse. ➔ S. 14<br />

Peter zimmermann, Manching<br />

Dipl.­Math., EADS Military Air Systems, ist seit<br />

vielen Jahren aktiv an <strong>de</strong>r Weiterentwicklung <strong>de</strong>r<br />

Spezifikation S1000D beteiligt. Hierzu ist er im<br />

Auftrag <strong>de</strong>s BDLI als <strong>de</strong>utscher Industrievertreter<br />

im S1000D Steering Committee tätig. Gleichzeitig<br />

ist er Mitglied in <strong>de</strong>r Arbeitsgruppe „Technische<br />

Dokumentation und Ausbildung“ <strong>de</strong>s Fachausschusses<br />

„Product Support“ im BDLI. ➔ S. 20<br />

Sina zimmermann, München<br />

After obtaining her <strong>de</strong>gree in translation and<br />

linguistics, Sina Zimmermann began working at<br />

HypoVereinsbank. In 2008, she was appointed<br />

Head of the Language Service Department. Her<br />

duties inclu<strong>de</strong> process control and optimization of<br />

translation management. ➔ S. 18

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!