tcworld Conference - Uebersetzerportal.de
tcworld Conference - Uebersetzerportal.de
tcworld Conference - Uebersetzerportal.de
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Karsten Schrempp, Friedrichshafen<br />
Dipl.Mathematiker Uni Tübingen, Netzwerk und<br />
PCTechnik. Leitung IT, Orga, Einkauf in einem<br />
Krankenhaus, Mitgrün<strong>de</strong>r/GF TANNER DMS, Projekte<br />
und Vertrieb TANNER AG. Seit 2006 Partner<br />
bei <strong>de</strong>r Dokuwerk KG, Leiter Geschäftsbereich<br />
Informationsmanagement. ➔ S. 11<br />
Prof. Dr. Klaus Schubert, hil<strong>de</strong>sheim<br />
war Soziolinguist (Universität Kiel), Computerlinguist<br />
und Technischer Manager (BSO/Buro voor<br />
Systeemontwikkeling BV, Utrecht), Professor für<br />
Sprachdatenverarbeitung und Technikübersetzen<br />
(FH Flensburg). Heute Professor für Angewandte<br />
Linguistik (Universität Hil<strong>de</strong>sheim). ➔ S. 22<br />
Prof. Dr. Stephan Schwan, Tübingen<br />
ist stellvertreten<strong>de</strong>r Direktor <strong>de</strong>s Instituts für<br />
Wissensmedien, Leiter <strong>de</strong>r dortigen Arbeitsgruppe<br />
„Wissenserwerb mit Cybermedien“ und Professor<br />
für Lehr und Lernforschung. ➔ S. 25<br />
Tony Self, Mulgrave, Australia<br />
Based in Australia, he has been involved in documentation<br />
for 30 years. In 1993, Tony foun<strong>de</strong>d<br />
HyperWrite, a consultancy company specialising<br />
in hypertext. Tony also lectures in technical communication<br />
at Swinburne University and Vancouver<br />
Island University. He is a member of the DITA<br />
TC. ➔ S. 17, 22<br />
Dr. Melanie Siegel, Berlin<br />
Projektleitung Linguistik. Mehr als 15 Jahre Wissenschaft<br />
und Praxis in <strong>de</strong>r Computerlinguistik.<br />
Stationen: Promotion und Habilitation an <strong>de</strong>r<br />
Universität Bielefeld; DFKI und Universität Saarbrücken.<br />
➔ S. 11<br />
Richard Sikes, Toronto, Canada<br />
has been immersed in localization since 1989.<br />
Through his consulting company, Localization<br />
Flow Technologies, Richard is known worldwi<strong>de</strong><br />
as a localization management consultant, technology<br />
trainer, and speaker. His articles regularly<br />
appear in MultiLingual magazine. ➔ S. 21, 26<br />
Gernot Skotti, Pa<strong>de</strong>rborn<br />
DiplomRedakteur (FH), ist seit über 8 Jahren als<br />
Projektleiter in <strong>de</strong>n Themenbereichen Content<br />
und Dokumentenmanagement für die dSPACE<br />
GmbH tätig und ist dort unter An<strong>de</strong>rem für die<br />
Betreuung und Weiterentwicklung <strong>de</strong>s XMLbasierten<br />
Redaktionssystems sowie Informationsstrukturierung<br />
zuständig. ➔ S. 21<br />
leif Sonstenes, Dortmund<br />
Director of Sales and Marketing for Jonckers,<br />
has been active in global business for more than<br />
twentyfive years in Europe and North America in<br />
various technical, marketing and sales roles. He<br />
has <strong>de</strong>grees in Mathematics, Business Writing,<br />
Public Relations and Marketing Communications.<br />
➔ S. 12, 17<br />
Thorsten Spraul, Karlsbad<br />
Seit 2004 angestellt bei <strong>de</strong>r Nero AG/Nero<br />
Development & Service GmbH als Information<br />
Manager, seit 02/09 Abteilungsleiter Technical<br />
Interfaces. Aufgabengebiete: Technische Dokumentation<br />
(Systempflege, Übersetzungsprozesse,<br />
Erweiterung), ELearning, Wissensmanagement,<br />
Prozessoptimierung, IntranetManagement.<br />
➔ S. 13<br />
Ralf Steiner, München<br />
Seit 1985 als Übersetzer, Redakteur und Trainer in<br />
<strong>de</strong>r Technischen Kommunikation tätig; Projekte im<br />
Bereich Service, ToolSW, Intranet; z.Z. Fokus auf<br />
SWDokumentation, Technisches Training und die<br />
Betreuung eines XMLbasierten Redaktionssystems.<br />
➔ S. 19<br />
Stephan Steurer, Friedrichshafen<br />
ist Senior Consultant für Informationsmanagement<br />
im Beraterteam <strong>de</strong>r Dokuwerk KG. Er führt<br />
Projekte zur Einführung von Redaktionssystemen<br />
durch und leitet <strong>de</strong>n internen Bereich für Scripting,<br />
Schnittstellen und Publikationen. ➔ S. 16<br />
Jim Stock, Frankfurt<br />
has more than 15 years experience working in<br />
the field of enterprise, technical and commercial<br />
publishing, and has spoken at numerous events.<br />
During his professional career Jim has worked<br />
with organizations such as Shell, Schlumberger,<br />
BMW and Wolters Kluwer. ➔ S. 21<br />
Dr. Daniela Straub, Stuttgart<br />
Studienabschluss: Dipl.Psychologin. Seit 2003<br />
bei <strong>de</strong>r TC and more GmbH für tekomStudien<br />
und Umfragen im Bereich Technische Kommunikation<br />
verantwortlich. Außer<strong>de</strong>m ist sie für die<br />
BenchmarkingWorkshops zuständig und betreut<br />
<strong>de</strong>n Bereich Weiterbildung und Zertifizierung.<br />
➔ S. 6, 17<br />
Dr.-Ing. Wolfgang Sturz, Reutlingen<br />
leitet die international aufgestellte Sturz Gruppe<br />
mit Standorten im In und Ausland. In <strong>de</strong>r zur Gruppe<br />
gehören<strong>de</strong>n Doculine wer<strong>de</strong>n Dokumentationen<br />
erstellt, die dann in <strong>de</strong>n ebenfalls zur Gruppe gehören<strong>de</strong>n<br />
Transline Gesellschaften in eine Vielzahl von<br />
Sprachen übersetzt wer<strong>de</strong>n. ➔ S. 21<br />
Satu Suomalainen, Paris, France<br />
Currently managing localisation projects, Satu<br />
Suomalainen started working with technical authoring,<br />
localisation and internationalisation back<br />
in 1993. She has sixteen years of experience in<br />
international organisations ranging from project<br />
management to line management, from process<br />
<strong>de</strong>velopment to quality and information management.<br />
➔ S. 13<br />
Dr. ulrich Thiele, Aalen<br />
betreibt als selbstständiger TechnikAutor ein<br />
NetzwerkIngenieurbüro für TechnikKommunikation.<br />
Dr. Thiele gibt sein Fachwissen zu<br />
Visualisierung und elektronischem Publizieren in<br />
Seminaren, als Hochschuldozent, in Normenarbeit<br />
und als Fachautor weiter. ➔ S. 17<br />
Petra Thiemann, Ottobrunn<br />
arbeitet seit mehr als 20 Jahren als Technische<br />
Redakteurin und Projektleiterin in <strong>de</strong>r Software<br />
Dokumentation. Ihre Schwerpunkte sind Online<br />
Hilfen und Usability. Sie hat für die tekom unter<br />
an<strong>de</strong>rem an <strong>de</strong>n Qualitätsanfor<strong>de</strong>rungen für<br />
OnlineInformationen mitgearbeitet. ➔ S. 6<br />
Sami Törmä, Tampere, Finland<br />
has a MSc in Automotive Engineering. Currently<br />
he is Technical Information Manager and responsible<br />
for Product Support integration in product<br />
<strong>de</strong>velopment programs, Technical Information<br />
<strong>de</strong>livery for the customers and <strong>de</strong>alers as well<br />
as Technical information authoring process and<br />
systems <strong>de</strong>velopment. ➔ S. 25<br />
Mirko Trepzik, hei<strong>de</strong>lberg<br />
ist Absolvent <strong>de</strong>s Studiengangs Technische Redaktion<br />
<strong>de</strong>r Hochschule Karlsruhe. Seit seinem<br />
Abschluss arbeitet er als Technikredakteur bei <strong>de</strong>r<br />
Dokuwerk KG. In seiner Diplomarbeit bei <strong>de</strong>r FI<br />
DUCIA IT AG befasste er sich mit <strong>de</strong>r Optimierung<br />
<strong>de</strong>r Unternehmenssprache und <strong>de</strong>r Erstellung<br />
eines Terminologieleitfa<strong>de</strong>ns. ➔ S. 26<br />
Martin uhrig, Malsch-Völkersbach<br />
ist Dipl.Technikredakteur und Fachinformatiker.<br />
Hauptberuflich ist er als Technischer Berater in<br />
einem Systemhaus für die Verlagsbranche tätig.<br />
Freiberuflich engagiert er sich als SoftwareTrainer<br />
und Buchautor. ➔ S. 9<br />
Frank ully, Berlin<br />
leitet die Dokumentationsabteilung <strong>de</strong>r Berliner<br />
Projektron GmbH, die die Projektmanagement<br />
Software BCS herstellt. Er studierte Technische<br />
Redaktion an <strong>de</strong>r Hochschule Karlsruhe und ist<br />
CoAutor von „Joomla! für Dummies“. In seiner<br />
Diplomarbeit befasste er sich mit <strong>de</strong>r Implementierung<br />
eines ContentManagementSystems.<br />
➔ S. 18<br />
Jaap van <strong>de</strong>r Meer, De Rijp, Netherlands<br />
Foun<strong>de</strong>r and director of TAUS (Translation Automation<br />
User Society) and director of TDA (TAUS<br />
Data Association). Formerly CEO of ALPNET and<br />
director of Cross Language. ➔ S. 20<br />
luc van haute, Brussels, Belgium<br />
is 25 years in the translation business and he<br />
was working for Berlitz, Men<strong>de</strong>z, and SDL. As a<br />
sales director managing other sales people, it is<br />
important to un<strong>de</strong>rstand the clients business and<br />
working environment; only then you are able to<br />
consult him with a viable solution. ➔ S. 17<br />
tekom-Jahrestagung 2009 9