10.04.2013 Views

Untitled - UTSC Humanities Research Projects server - University of ...

Untitled - UTSC Humanities Research Projects server - University of ...

Untitled - UTSC Humanities Research Projects server - University of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

190 Travel Sickness<br />

exercise is voluntary movement only; and ‘voluntary’ is defined<br />

in a way that separates the labouring from the leisured classes.<br />

The work <strong>of</strong> carpenters, farmers, merchants, et al., is not a physical<br />

exercise, since we do not observe voluntary movement, speaking<br />

properly, but rather forced movement. Moreover, merchants, bourgeois,<br />

and their like, walk a great deal, for long periods and over long<br />

distances; but here too we are not dealing with a genuine physical<br />

exercise. In order to have this one must walk at one’s own initiative.<br />

Thus Bernard <strong>of</strong> Gordon in the fourteenth century. 44 Exercise<br />

is for the few, not the many.<br />

4. regimen for travellers<br />

From travel as regimen, and the ways in which travel was<br />

understood, I turn to regimen for travellers, the second <strong>of</strong><br />

my two themes. This is a topic on which, as I have indicated,<br />

the Hippocratics and Galen have very little to contribute. As<br />

the evidence comes down to us, the earliest we meet it is in the<br />

fourth century ad. I have referred to Oribasius’ Medical Collections.<br />

The relevant material is not there (at least not in the 25<br />

books that survive out <strong>of</strong> an original 70) but in one <strong>of</strong> the two<br />

Synopses <strong>of</strong> it that he later wrote. In the Synopsis addressed to<br />

his son Eustathius, he includes short regimens for travellers on<br />

foot (pros tas poreias) and for seafarers. 45 The context is this:<br />

preceding sections on exercise for out-<strong>of</strong>-sorts ‘businessmen’<br />

(derived from Galen’s De sanitate tuenda) and those with a<br />

corruption <strong>of</strong> food in the stomach; succeeding sections on<br />

drunkenness and sexual excess. In between the two regimens<br />

is some advice taken from Erasistratus (fragment 158) 46 on how<br />

to cope with a change <strong>of</strong> water. A train <strong>of</strong> thought is just<br />

detectable in Oribasius’ layout and selection. From stomach<br />

problems he moves to ‘the easiest way to depart on a journey<br />

on foot’ (not, I submit, a ‘walking-tour’ as the passage’s new<br />

editor-translator has it; that conjures up anachronistic<br />

44<br />

Regimen sanitatis, MS. Cues 508, f. 52vb, trans. Gil-Sotres, ‘Regimens <strong>of</strong><br />

Health’, 305.<br />

45<br />

Synopsis ad Eustathium 5.31, 33, ed. I. Raeder, CMG 6.3 (Leipzig and<br />

Berlin, 1926), v. 166–8.<br />

46<br />

In Erasistrati fragmenta, ed. I. Gar<strong>of</strong>alo (Pisa, 1988).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!