10.04.2013 Views

Untitled - UTSC Humanities Research Projects server - University of ...

Untitled - UTSC Humanities Research Projects server - University of ...

Untitled - UTSC Humanities Research Projects server - University of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

324 Alphabet Soup<br />

Spanish, and Italian) are welcomed, but almost invariably appear<br />

in the minority. The Journal <strong>of</strong> Mediterranean Anthropology<br />

and Archaeology is represented in library listings as ‘in<br />

English, some French and German’; Mediterranean Archaeology<br />

explicitly accepts submissions in English, French, German,<br />

and Italian, but only some five per cent <strong>of</strong> its articles (to<br />

date) are not composed in English. Yet other journals are, by<br />

policy, English-only, such as the Journal <strong>of</strong> Mediterranean<br />

Archaeology or the US-based version <strong>of</strong> Mediterranean Studies.<br />

Not surprisingly, the location <strong>of</strong> editors and <strong>of</strong> press appears<br />

directly to affect the stand taken on this issue. Maltese publications,<br />

for example, tend on the whole to be more catholic. The<br />

Journal <strong>of</strong> Mediterranean Studies has published occasionally in<br />

Maltese itself; the short-lived Mediterranean Studies printed<br />

article summaries in French and Arabic—the latter a practice<br />

that the Journal <strong>of</strong> Mediterranean Studies hopes to revive (see<br />

below). Arabic-language contributions or abstracts, it should be<br />

noted, are otherwise almost completely lacking in these Mediterranean<br />

journals. Abstracts in Greek are provided in the most<br />

recent arrival, Mediterranean Archaeology & Archaeometry<br />

from the <strong>University</strong> <strong>of</strong> the Aegean on Rhodes. This very selfconsciously<br />

international journal will, however, only take articles<br />

in English, and in good English at that, as pointed out in<br />

the ‘Notes and Instructions for Contributors’ promulgated on<br />

its website: ‘Manuscripts must be written in English, and<br />

should be checked by a native speaker for spelling and grammar<br />

if possible.’ Mediterranean serials, at least in this particular<br />

dimension, seem rather to demand connectivity than to celebrate<br />

local cultural difference.<br />

4. agoodcover<br />

What face do these journals show to the world? How do they<br />

represent ‘the Mediterranean’? Some periodicals don’t even try:<br />

Mediterranean Studies (from the United States) and the Journal<br />

<strong>of</strong> Mediterranean Studies employ a chaste plain dark blue cover,<br />

the Journal <strong>of</strong> Mediterranean Anthropology and Archaeology<br />

presented itself in simple light blue. Mediterranean Archaeology<br />

fronts a purple shell on a white background; the shell is clearly<br />

metonymic for the products <strong>of</strong> the sea, while the purple could

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!