22.11.2012 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4<br />

Flâneurs Flâneurs in in Paris Paris and and Berlin<br />

Berlin<br />

Esther Leslie<br />

The flâneur is a figure of rumor, perhaps larger in fiction than in life, more often<br />

described and defined than glimpsed walking on city streets. But if the flâneur has<br />

indeed paced real city streets, he would have been hard to spot, for unobtrusiveness<br />

is his aim. The flâneur is likely to be a black-suited insubstantial presence, out and<br />

about, snooping on the bustle of the world, then moving on. (The pronoun and the<br />

attire are apposite – fictional and factual flânerie is, in the main, a male pursuit –<br />

though recently female flânerie has been discussed and delineated). 1 The flâneur<br />

is allied to the dandy, but where the usually aristocratic dandy is known for his<br />

immaculate attention to dress and a desire for self-display (and self-publicity,<br />

hence renowned individuals such as Count Alfred D’Orsay, Prince de Sagan, and<br />

Beau Brummel), the flâneur is anonymous, passing by unnoticed, a product of<br />

hearsay. Or, he never appears simply as a flâneur, but in other guises: as poet,<br />

journalist, critic, detective, spy, shopper, gambler or crook. Flânerie may be a<br />

pretext – the promenade is for information-gathering, a reconnaissance, a stimulus<br />

to create, an excuse for a story. Perhaps he lives only to flâner or maybe his<br />

dallying is a temporary pursuit, and tomorrow he resumes his routine. Little is<br />

certain about the flâneur, and much is gossip, often put in circulation by the flâneur<br />

himself.<br />

The first flâneurs were native to France, indeed Paris alone, and thrived best in<br />

the nineteenth century. The flâneur’s special way of inhabiting the streets is not<br />

exported in those years – English dictionaries translate the word as “idler,”<br />

unaware of the sheer energy and initiative that it takes to dwell in the streets in his<br />

way. In 1862 a study of France in the Second Empire, aimed at English speakers,<br />

appeared under the title Ten Years of Imperialism in France: Impressions of a<br />

Flâneur. The anonymous author describes himself as a flâneur, but in his preface<br />

finds it necessary to gloss the term:<br />

In offering his impressions to the public, the “Flâneur” must apologise for his foreign<br />

name, and explain its meaning. His apology is that no word exists in the English language<br />

which would convey a correct idea of a Flâneur. He is not an “Idler” as is generally<br />

supposed; on the contrary, intense activity of all faculties is one of the most necessary<br />

61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!