Medium viscosity radiopaque bone cement
Medium viscosity, radiopaque bone cement - Heraeus Medical
Medium viscosity, radiopaque bone cement - Heraeus Medical
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Inkompatibility<br />
Do kostného <strong>cement</strong>u sa nesmú pridávať vodné roztoky<br />
(napr. roztoky obsahujúce antibiotiká), pretože majú<br />
významný zhoršujúci účinok na fyzikálne a mechanické<br />
vlastnosti <strong>cement</strong>u.<br />
Potrebné množstvo<br />
Po zmiešaní práškového <strong>cement</strong>u stekutým monomérom<br />
vzniká rýchlotvrdnúca tvárna pasta, ktorá sa zavádza do<br />
kostných dutín na kotviace a/alebo výplňové účely.<br />
PALACOS ® MV je prifarbený dozelena, aby bol <strong>cement</strong> vchirurgickom<br />
poli jasne viditeľný.<br />
Jedna dávka sa pripraví zmiešaním celého obsahu vrecúčka<br />
spráškovým <strong>cement</strong>om so všetkým tekutým monomérom z<br />
ampuly. Požadované množstvo <strong>cement</strong>ovej pasty závisí od<br />
konkrétneho chirurgického zákroku aod používanej techniky.<br />
Pred začiatkom operácie musí byť kdispozícii najmenej<br />
jedna ďalšia dávka PALACOS ® MV.<br />
Príprava<br />
Príprava:<br />
Pred otvorením nesterilného hliníkového ochranného<br />
vrecúška presuňte jeho obsah nadol (1 vrecúško z nízkohustotného<br />
polyetylénu a papiera) potrasením alebo poklepaním<br />
prstom, aby ste mali istotu, že keď sa vrecúško<br />
navrchu rozstrihne, nepoškodí sa jeho obsah.<br />
Vrecúško znízkohustotného polyetylénu a papiera a ampula<br />
sa môžu otvárať iba v sterilných podmienkach. Ztohto<br />
dôvodu sú sterilné komponenty (vnútorné vrecúško zPE a<br />
papiera asklenená ampula) vdodanom stave sterilné.<br />
Otváranie v sterilných podmienkach:<br />
Vonkajšie vrecúško z PE a papiera otvorte na označenom<br />
mieste v sterilných podmienkach tak, aby vnútorné vrecúško<br />
zPE a papiera zostalo po vybraní sterilné. Otvorte na označenom<br />
mieste vsterilných podmienkach aj blisterové balenie<br />
tak, aby sklenená ampula zostala sterilná aj po vybraní.<br />
Pred otvorením vnútorného vrecúška zPE apapiera presuňte<br />
jeho obsah nadol potrasením alebo poklepaním<br />
prstom, aby ste mali istotu, že keď sa vrecúško navrchu rozstrihnutím<br />
otvorí, nevysype sa zneho žiadny prášok. Aby sa<br />
sklenená ampula dala ľahšie otvoriť, má určené miesto nalomenia<br />
vmieste prechodu khlavici ampuly.<br />
Neotvárajte ampulu nad miešacím systémom, aby sa zabránilo<br />
kontaminácii <strong>cement</strong>u kúskami skla.<br />
Na uľahčenie otvárania sa 10 ml a20 ml ampula dodáva s<br />
odlamovacím prípravkom (trubičkou). Ak je to tak, držte<br />
namiesto hlavice ampuly tento odlamovací prípravok a hlavu<br />
ampuly odlomte cez neho. Po odlomení zostáva hlava<br />
ampuly vnútritejto trubičky.<br />
Zmiešanie komponentov:<br />
Odporúča sa najprv odmerať tekutinu a až potom pridať prášok.<br />
Keď sa toto poradie obráti, je viac pravdepodobné, že<br />
sa vytvoria práškové oblasti v dôsledku polymerizácie, ktorá<br />
začne bezprostredne na povrchu. Obe zložky, tj relatívny<br />
podiel prachu a monoméru, sú presne zladené. Pre dosiahnutie<br />
optimálnej zmesi musia byť vrecko a ampulky úplne<br />
prázdne.<br />
Zmiešanie zložiek možno dosiahnuť podtlakovým miešacím<br />
systémom alebo ručne.<br />
Miešacie časy, časy čakania, spracovateľnosti a vytvrdnutia<br />
PALACOS ® MV sa uvádzajú na diagramoch na konci návodu<br />
na použitie. Pripomíname, že uvedené časy sú len informačné,<br />
pretože čas spracovateľnosti a čas vytvrdnutia závisia<br />
od teploty, miešania a vlhkosti, pričom sú dôležité teploty<br />
bezprostredného okolia, napr. práškového <strong>cement</strong>u,<br />
miešacieho systému, pracovného stola a rúk. Zvýšená teplota<br />
skracuje časy čakania, spracovateľnosti a vytvrdnutia.<br />
Príprava pomocou podtlakového miešacieho systému<br />
Na získanie kostného <strong>cement</strong>u so azníženým počtom vzduchových<br />
bubliniek sa tekutina spráškom zmiešava vo vákuu.<br />
Na tento účel sa musí používať vzduchotesný miešací systém,<br />
pričom treba zaručiť, aby sa vmiešacej nádobe rýchlo<br />
vytvoril dostatočný podtlak (absolútny tlak pribl. 200 mbar).<br />
Plnenie a miešanie vykonávajte vsterilných podmienkach.<br />
Miešací čas je 30 sekúnd, ak nie je dané iné odporúčanie.<br />
Východisková viskozita PALACOS ® MV je vporovnaní svysokoviskóznym<br />
<strong>cement</strong>om mierne znížená. Podrobné informácie<br />
otechnike miešania nájdete vnávode dodávanom spoužitým<br />
miešacím systémom.<br />
Výsledkom miešania je homogénna, zelená pastovitá hmota,<br />
sktorou možno pracovať potom, keď sa prestane lepiť na<br />
gumové rukavice. Vždy zmiešajte celý obsah vrecúška s<br />
celým obsahom ampuly stekutým monomérom.<br />
Príprava ručným miešaním<br />
Zložky <strong>cement</strong>u sa musia vložiť do miešacej nádoby až tesne<br />
pred miešaním. Plnenie a miešanie vykonávajte vsterilných<br />
podmienkach – miešací čas je 30 sekúnd. Za tento čas sa<br />
dva komponenty navzájom zmiešajú rovnomerným premiešavaním.<br />
Výsledkom miešania je homogénna, zelená pastovitá<br />
hmota, sktorou možno pracovať potom, keď sa prestane<br />
lepiť na gumové rukavice. Vždy zmiešajte celý obsah<br />
vrecúška s celým obsahom ampuly stekutým monomérom.<br />
Používanie kostného <strong>cement</strong>u<br />
Na zaručenie adekvátnej fixácie musíte protézu zaviesť<br />
apodržať, kým trvá čas spracovateľnosti, až kým kostný<br />
<strong>cement</strong> úplne nevytvrdne. Všetok nadbytočný <strong>cement</strong> sa<br />
musí odstrániť, kým je ešte mäkký.<br />
Rekonštrukcia lebečnej klenby<br />
Pri ošetrovaní závažných defektov lebky sa po starostlivej<br />
príprave otvoru vkosti úplne najprv zakryje dura mater vlhkou<br />
vatou alebo celulózou. Položí sa na ňu tenká plastová<br />
alebo hliníková fólia, slúžiaca ako ďalšia ochrana. Zmiešaná<br />
pastovitá hmota sa zavedie do pripraveného otvoru vkosti<br />
avytvaruje sa na okrajoch kosti na požadovanú hrúbku 4–5<br />
mm. Počas vytvrdzovania je potrebná irigácia štandardným<br />
fyziologickým roztokom, aby sa odviedlo teplo spôsobené<br />
polymerizáciou. Keď bude rekonštruovaný úsek takmer<br />
vytvrdnutý, vyberie sa, opravia sa okraje avytvoria sa perforácie,<br />
cez ktoré možno vypúšťať von epidurálnu tekutinu<br />
aaby mohlo rásť spojivové tkanivo. Po vybraní vaty/celulózy<br />
a plastovej fólie sa protéza zafixuje na mieste v troch alebo<br />
štyroch bodoch nevstrebateľným švom.<br />
Uchovávanie<br />
Neuchovávať pri teplote vyššej ako 25 °C (77° F).<br />
75