14.12.2012 Views

3. - Schlösser-Magazin

3. - Schlösser-Magazin

3. - Schlösser-Magazin

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

V.<br />

218<br />

V. Report on the Music Historical Importance: Dr. Bärbel Pelker<br />

the next two decades in the form of works<br />

by Johann Christian Bach, Egidio Romoaldo<br />

Duni, Florian Leopold Gassmann, Giuseppe<br />

Gazzaniga, Christoph Willibald Gluck, François-<br />

Joseph Gossec, André Ernest Modeste Grétry,<br />

Pietro Alessandro Guglielmi, Johann Adolf<br />

Hasse, Niccolò Jommelli, Giovanni Paisiello,<br />

Niccolò Piccinni and Antonio. Another unique<br />

feature in European musical history is the<br />

continuity of the active interest in comic opera<br />

of Italian and French origin, as it used to be<br />

staged in Schwetzingen between 1753 and the<br />

court’s move to Munich in 1778, and which<br />

was intensified even further in 1771, once the<br />

troupe of French actors had left. Starting in<br />

summer 1772, for example, up to four different<br />

operas were performed several times over in<br />

Schwetzingen 27 .<br />

In choosing which Italian comic operas to<br />

perform (which were predominantly works by<br />

the composers Galuppi, Piccinni and Sacchini,<br />

who were amongst the most famous and<br />

most successful in Europe) the Schwetzingen<br />

programme is, however, a unique reflection of<br />

the taste of the time in its mixture of works<br />

in French and German. In the early years, the<br />

French operas were translated into German. The<br />

first of these, in summer 1774, was Duni’s “La<br />

laitière et les deux chasseurs” (Das Milchmädgen<br />

und die beiden Jäger). In his official statement of<br />

opinion, Carl Theodor thus began by expressing<br />

his predilection for the German language, which<br />

he brought onto the opera stage with the help of<br />

these translations, with the intention of having<br />

the “genuine” German operas follow them later.<br />

That happened in 1775 with a performance<br />

in Schwetzingen palace theatre of the opera<br />

“Alceste” composed by Anton Schweitzer (with<br />

the libretto by Christoph Martin Wieland) on 13<br />

August, two years after its premiere in Weimar.<br />

With this large-scale opera performance, Carl<br />

Theodor made it unmistakably clear that he<br />

wanted to make the German language acceptable<br />

at court as a language of theatre – if necessary,<br />

27 Detailed records of performances including documentary<br />

evidence of the librettos and music scores are to be found in:<br />

Hofoper in Schwetzingen, pp. 87–154 and 391–405.<br />

even against the will of his wife, Elisabeth<br />

Augusta. There is evidence of initial sympathies<br />

for German as a language of theatre as early as<br />

1767, and on 25 June 1768 the Prince Elector had<br />

a German play staged at his summer residence<br />

for the first time. The end of this development,<br />

and at the same time its climax, can be seen<br />

as Ignaz Holzbauer’s opera “Günther von<br />

Schwarzburg”, with the libretto by Anton Klein.<br />

For the first time, this took an episode from<br />

German history as its theme. The composer<br />

completed this work in 1776, once again in<br />

Schwetzingen, upon the personal command of<br />

the Prince Elector. With this opera, the electoral<br />

court established the definitive profile for itself<br />

as the cradle of reformed German opera, which<br />

had begun on the court’s experimental stage<br />

in Schwetzingen. It was to be a position that<br />

was only short-lived, on account of the court’s<br />

transfer to Munich in 1778.<br />

Both the last two operas, “La festa della rosa”<br />

and “Zemira e Azor”, were Italian translations<br />

of French operas by Grétry and were performed<br />

in Schwetzingen in 1776. They once again<br />

confirmed the unique variety of the opera<br />

repertoire and also Carl Theodor’s interest in<br />

focussing on European opera traditions and then<br />

melting them together as if under a magnifying<br />

glass.<br />

The legacy of the music at the court of the Prince<br />

Elector<br />

In presenting an inventory of the visible<br />

evidence of this important epoch in the history<br />

of European music, a good place to start is with<br />

the compositions of the musicians at the electoral<br />

court in the Electoral Palatinate, which are to<br />

be found today in nearly all the leading music<br />

libraries (there are comprehensive collections,<br />

for instance, in Paris, London, Brussels, Berlin,<br />

Munich and Washington). The world’s largest<br />

collection, however, with more than 6000<br />

compositions is to be found at the Heidelberg<br />

Academy of Sciences and Humanities in the<br />

research unit concerned with Court Orchestras in

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!