Elementary New Testament Greek, 2014a
Elementary New Testament Greek, 2014a
Elementary New Testament Greek, 2014a
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
8: Conjunctions<br />
Digging Deeper into the <strong>New</strong> <strong>Testament</strong><br />
Text<br />
1) Find II Timothy 2:11-13 in your GNT. See if you can spot four<br />
occurrences of a conditional conjunction, and two examples of the causal<br />
(co-ordinate) conjunction, and one example of the negative particle.<br />
2) Now open your <strong>Greek</strong> Interlinear to II Timothy 2:11-13. Remember that<br />
in Mounce the Interlinear code for conjunctions is cj (for conjunction), and<br />
for particles is pl (for particle). Scan across the parsing line (the third line<br />
of the Interlinear) to check the accuracy of your work above. Did you nd<br />
them all? Now with the help of the English, you can scan through and see<br />
the NIV translation of the conjunctions and particle you have found.<br />
3) In your GNT and Interlinear at II Timothy 2:11 and 12 you see the word<br />
once in each verse. Oddly enough, you will see that Mounce does<br />
not classify this as a conjunction, but as an adverb! Though is used<br />
in the GNT thousands of times as a conjunction, its use in these verses is<br />
different. Look up in BDAG. Do you see that the entry is divided into<br />
two large sections, and that the NIV has apparently chosen the denition(s)<br />
provided at the opening of section 2 to guide its translation at II Timothy<br />
2:11-12? But consider another translation possibility with a slightly<br />
different nuance: Look under 1.b, and try out letters and . How might<br />
your translation sound, if guided by these options?<br />
6) In your GNT and Interlinear in Romans 6:1-11 you see the conjunction<br />
used repeatedly. As you can imagine, this conjunction is heavily<br />
used in Paul’s argumentative and explanatory passages. Look up this<br />
conjunction in BDAG, and write down the three large headings into which<br />
the senses of are arranged. How do these senses differ?<br />
103<br />
7) Go in Wallace’s Intermediate Grammar The Basics of NT Syntax to pages<br />
286-302 [<strong>Greek</strong> Grammar Beyond the Basics, pages 656–678]. Simply leaf<br />
through these pages for now. There is no need to understand everything<br />
you see. [If you have a chance at a later point in your academic studies<br />
to venture into Advanced <strong>Greek</strong>, you will be exploring (among other<br />
things) the subtle but important insights that come when <strong>Greek</strong> clauses are<br />
mastered.] You may notice a great deal of overlap in terminology (with<br />
what we have learned in this chapter), but that Wallace’s arrangement and<br />
presentation are considerably different. In your later work in exegesis,<br />
some of Wallace’s more detailed treatments may be of use to you.<br />
4) Find Romans 6:1-11 in your GNT. See if you can spot about eighteen<br />
occurrences of conjunctions we have looked at, both of the negative<br />
particles, and one example of the “μ… construction”. [To keep<br />
track, write down the <strong>Greek</strong> word in question, along with the verse number<br />
in which it occurs.]<br />
5) Now open your <strong>Greek</strong> Interlinear to Romans 6:1-11. Scan across the<br />
parsing line (the third line of the Interlinear) to check the accuracy of your<br />
work above. Did you nd them all? Now with the help of the English,<br />
you can scan through and see the NIV translation of the conjunctions and<br />
the particle you have found. Of course you are not expected to “read the<br />
<strong>Greek</strong>” of this passage. But you can get a taste of real <strong>Greek</strong>, and can<br />
begin to see important features of the text even at this early stage in your<br />
learning.