06.09.2021 Views

Elementary New Testament Greek, 2014a

Elementary New Testament Greek, 2014a

Elementary New Testament Greek, 2014a

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

8: Conjunctions<br />

Digging Deeper into the <strong>New</strong> <strong>Testament</strong><br />

Text<br />

1) Find II Timothy 2:11-13 in your GNT. See if you can spot four<br />

occurrences of a conditional conjunction, and two examples of the causal<br />

(co-ordinate) conjunction, and one example of the negative particle.<br />

2) Now open your <strong>Greek</strong> Interlinear to II Timothy 2:11-13. Remember that<br />

in Mounce the Interlinear code for conjunctions is cj (for conjunction), and<br />

for particles is pl (for particle). Scan across the parsing line (the third line<br />

of the Interlinear) to check the accuracy of your work above. Did you nd<br />

them all? Now with the help of the English, you can scan through and see<br />

the NIV translation of the conjunctions and particle you have found.<br />

3) In your GNT and Interlinear at II Timothy 2:11 and 12 you see the word<br />

once in each verse. Oddly enough, you will see that Mounce does<br />

not classify this as a conjunction, but as an adverb! Though is used<br />

in the GNT thousands of times as a conjunction, its use in these verses is<br />

different. Look up in BDAG. Do you see that the entry is divided into<br />

two large sections, and that the NIV has apparently chosen the denition(s)<br />

provided at the opening of section 2 to guide its translation at II Timothy<br />

2:11-12? But consider another translation possibility with a slightly<br />

different nuance: Look under 1.b, and try out letters and . How might<br />

your translation sound, if guided by these options?<br />

6) In your GNT and Interlinear in Romans 6:1-11 you see the conjunction<br />

used repeatedly. As you can imagine, this conjunction is heavily<br />

used in Paul’s argumentative and explanatory passages. Look up this<br />

conjunction in BDAG, and write down the three large headings into which<br />

the senses of are arranged. How do these senses differ?<br />

103<br />

7) Go in Wallace’s Intermediate Grammar The Basics of NT Syntax to pages<br />

286-302 [<strong>Greek</strong> Grammar Beyond the Basics, pages 656–678]. Simply leaf<br />

through these pages for now. There is no need to understand everything<br />

you see. [If you have a chance at a later point in your academic studies<br />

to venture into Advanced <strong>Greek</strong>, you will be exploring (among other<br />

things) the subtle but important insights that come when <strong>Greek</strong> clauses are<br />

mastered.] You may notice a great deal of overlap in terminology (with<br />

what we have learned in this chapter), but that Wallace’s arrangement and<br />

presentation are considerably different. In your later work in exegesis,<br />

some of Wallace’s more detailed treatments may be of use to you.<br />

4) Find Romans 6:1-11 in your GNT. See if you can spot about eighteen<br />

occurrences of conjunctions we have looked at, both of the negative<br />

particles, and one example of the “μ… construction”. [To keep<br />

track, write down the <strong>Greek</strong> word in question, along with the verse number<br />

in which it occurs.]<br />

5) Now open your <strong>Greek</strong> Interlinear to Romans 6:1-11. Scan across the<br />

parsing line (the third line of the Interlinear) to check the accuracy of your<br />

work above. Did you nd them all? Now with the help of the English,<br />

you can scan through and see the NIV translation of the conjunctions and<br />

the particle you have found. Of course you are not expected to “read the<br />

<strong>Greek</strong>” of this passage. But you can get a taste of real <strong>Greek</strong>, and can<br />

begin to see important features of the text even at this early stage in your<br />

learning.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!