06.09.2021 Views

Elementary New Testament Greek, 2014a

Elementary New Testament Greek, 2014a

Elementary New Testament Greek, 2014a

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

meek (ones); the merciful (ones)]. The rst word (the adjective “blessed”) in each<br />

of these verses stands in predicate position: [the poor (ones) are blessed; the meek<br />

(ones) are blessed; the merciful (ones) are blessed]. You can see from the layout of<br />

the Interlinear that there is no verb in the <strong>Greek</strong> for “is.” The English “is” has been<br />

“supplied” from the predicate position of the adjective “blessed.” [Is it possible to<br />

argue that the supplied verb should be set into the future tense? See the future tenses<br />

in the rest of the Beatitudes!] Even though most English translations follow the<br />

<strong>Greek</strong> word order [Blessed are the…], be sure you understand that “blessed” is not<br />

the subject, but the predicate adjective.<br />

3) In the Interlinear, nd in 5:3, 4, 5, 6, 7, 8 (and beyond) the English<br />

adjective “blessed.” You will notice that this expression is the NIV’s<br />

translation of the <strong>Greek</strong> adjective μ. On the fourth line beneath<br />

it you see its wordlist code: 3421. Go back to Appendix B, and note the<br />

“dictionary form” there provided. Then look up exactly this dictionary<br />

form in BDAG.<br />

a) What two denitions are offered in BDAG? Read carefully the<br />

explanations provided.<br />

b) What possible alternative translation does BDAG offer for<br />

Matthew 5:3 and following?<br />

position), the door is open for one to conclude that not all scripture is inspired, though<br />

all that is inspired is characterized as useful. [In other words, the second option leaves<br />

the door open for a category uninspired scripture.] How does Wallace argue that the<br />

rst option is more likely grammatically? First Option<br />

Every scripture is inspired and protable…<br />

inspired<br />

scripture<br />

every<br />

is<br />

and<br />

protable<br />

Second Option<br />

Every inspired scripture is also protable…<br />

scripture is protable<br />

every<br />

inspired<br />

4) Go in Wallace’s Intermediate Grammar The Basics of NT Syntax to pages<br />

129-139 [<strong>Greek</strong> Grammar Beyond the Basics, pages 291–314]. The table<br />

of contents on p. 129 [291] gives a view of the many technical matters<br />

that can be involved in dealing exhaustively with adjectives. Simply<br />

leaf through these pages for now. There is no need to understand what<br />

you see. If you have a chance at a later point in your academic studies to<br />

venture into Advanced <strong>Greek</strong>, you will be exploring (among other things)<br />

the subtle but important insights that come when the <strong>Greek</strong> adjective is<br />

mastered.<br />

On p. 139 [313], see the paragraph treating II Tim 3:16. Notice the following English<br />

layout of the two options being discussed. Notice that in the absence of articles<br />

(which serve as clear signposts when present), it is not perfectly clear whether the<br />

adjective “inspired” is to be seen as in attributive or (along with “protable”) as in<br />

predicate position. When you think about it, an important difference between the two<br />

ways of reading emerges. In the rst option below (predicate position), the claim is<br />

actually made that all scripture is inspired. In the second option below (attributive<br />

5: Adjectives, The Verb “to Be” and Nouns of the 1st Declension<br />

66

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!