Elementary New Testament Greek, 2014a
Elementary New Testament Greek, 2014a
Elementary New Testament Greek, 2014a
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
5: Adjectives, The Verb “to Be” and Nouns of the 1st Declension<br />
The words righteous, wicked, and poor happen to be adjectives, since they normally<br />
are used to modify nouns:<br />
adjective will likely match the gender of that noun. But more typically, the gender of<br />
a substantival adjective will suggest these (rather common-sense) values:<br />
61<br />
…the righteous businessman…<br />
…the wicked businessman…<br />
…the poor businessman…<br />
But if we think about it, we can actually sense that the lines offered above actually<br />
entice us to “supply” or “understand” unwritten, implied nouns:<br />
The righteous (persons) always help the poor (persons);<br />
The wicked (persons) always abuse the poor (persons).<br />
In other words, adjectives (in both English and in <strong>Greek</strong>) can actually function like<br />
nouns under certain circumstances. In <strong>Greek</strong>, such a role for adjectives is usually<br />
signaled by the Substantive Position, article-adjective-(no noun). Let’s consider our<br />
original example sentence, rst as we have seen it before, and then with two of its<br />
adjectives set into Substantive Position:<br />
<br />
<br />
The good angel is giving the good book to the good children.<br />
<br />
The good (one) is giving the good book to the good (ones).<br />
You can imagine how important the surrounding context will be when you encounter<br />
an adjective in Substantive Position. Just what noun we should “understand” can<br />
usually be discerned from the context:<br />
I saw seven hats on the shelf. I decided to buy the blue (one).<br />
[obviously a hat]<br />
I saw seven books on the shelf. I decided to buy the blue (one).<br />
[obviously a book]<br />
I saw seven scarves on the shelf. I decided to buy the blue (one).<br />
[obviously a scarf]<br />
If the adjective (in Substantive Position) is replacing a noun easily identied in the<br />
immediate context (or a noun easily supplied by conventional wisdom), then the<br />
Masculine:male person(s) [or male and/or female if generic]<br />
….the good man…(male)<br />
….the good one… (generic)<br />
….the good men… (male)<br />
….the good ones… (generic)<br />
Feminine: female person(s)<br />
….the good woman…<br />
….the good women…<br />
Neuter: non-person(s)<br />
….the good thing…<br />
….the good things…<br />
Translational<br />
“helping” Words<br />
“man” “men”<br />
“one” or “ones”<br />
“woman” “women”<br />
“thing” or “things