14.05.2013 Views

Miguel León-Portilla, nacido en la ciudad de ... - Círculo Ometeotl

Miguel León-Portilla, nacido en la ciudad de ... - Círculo Ometeotl

Miguel León-Portilla, nacido en la ciudad de ... - Círculo Ometeotl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

piulItMiui establecerse. Los culhuacanos, como ya se dijo, al tratar<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s etapas culturales <strong>de</strong>l México Antiguo, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> mucho<br />

<strong>de</strong>liberar, <strong>de</strong>cidieron <strong>en</strong>viar a los aztecas a->T^zapán, "verda<strong>de</strong>ra<br />

casa <strong>de</strong> serpi<strong>en</strong>tes". Su propósito era <strong>de</strong>shacerse <strong>de</strong> ellos, con <strong>la</strong><br />

i<strong>de</strong>a Je que, picados por <strong>la</strong>s víboras, perecieran o se alejaran <strong>de</strong><br />

allí. Pero, vale <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a repetirlo, los aztecas <strong>en</strong> vez <strong>de</strong> ser víctimas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s serpi<strong>en</strong>tes, <strong>la</strong>s convirtieron <strong>en</strong> su alim<strong>en</strong>to.<br />

Con el gozo y <strong>la</strong> confianza que les dio haber resuelto este problema,<br />

los aztecas dieron pronto un paso <strong>de</strong> gran importancia.<br />

Des<strong>de</strong> tiempos antiguos, los contactos que habían t<strong>en</strong>ido con <strong>la</strong><br />

g<strong>en</strong>te <strong>de</strong> filiación tolteca, habían <strong>de</strong>spertado <strong>en</strong> ellos profunda<br />

admiración y aprecio por ese pueblo creador <strong>de</strong> cultura. Ahora,<br />

vecinos <strong>de</strong> ese reducto <strong>de</strong> cultura tolteca que era Culhuacán,<br />

<strong>de</strong>cidieron por todos los medios posibles ligarse con <strong>la</strong> estirpe<br />

tolteca. Des<strong>de</strong> su ais<strong>la</strong>mi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> Tizapán, "<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> serpi<strong>en</strong>tes",<br />

iban con frecu<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> <strong>ciudad</strong> tolteca. Obviam<strong>en</strong>te <strong>la</strong><br />

mejor manera <strong>de</strong> toltequizarse era empar<strong>en</strong>tando con aquel<strong>la</strong> g<strong>en</strong>te.<br />

Así com<strong>en</strong>zaron a buscar mujeres <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s hijas <strong>de</strong> los culhuacanos<br />

:<br />

Luego empezaron a ir hacia allá,<br />

hacia Culhuacán.<br />

De allí trajeron a sus mujeres,<br />

a <strong>la</strong>s hijas <strong>de</strong> los culhuacanos;<br />

allí mismo les hacían hijos,<br />

d<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciudad</strong> <strong>de</strong> Culhuacán. 5<br />

De este modo, tolerados por los culhuacanos, los aztecas se fueron<br />

toltequizando, o aculturando, como se diría ahora. Mas, a<br />

pesar <strong>de</strong>l influjo tolteca, <strong>la</strong> actitud propia <strong>de</strong> los aztecas se siguió<br />

manifestando. Como ya se ha m<strong>en</strong>cionado <strong>en</strong> este libro, <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> varios años <strong>de</strong> permanecer <strong>en</strong> Culhuacán, hacia 1323, los aztecas,<br />

cumplieron un <strong>de</strong>signio siniestro <strong>de</strong> Huitzilopochtli. Sacrificaron<br />

a <strong>la</strong> hija <strong>de</strong> Achitómetl, nuevo señor <strong>de</strong> Culhuacán, para<br />

convertir<strong>la</strong> <strong>en</strong> su diosa Yaocíhuatl, "mujer guerrera", su protectora,<br />

esta vez paradójicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> tolteca. Tal sacrificio<br />

sangri<strong>en</strong>to provocó <strong>la</strong> justa ira <strong>de</strong> los culhuacanos, que expulsaron<br />

a los aztecas <strong>de</strong> Tizapán y los forzaron a huir hacia el interior<br />

<strong>de</strong>l <strong>la</strong>go. Allí al fin <strong>en</strong>contraron éstos, <strong>en</strong> el islote <strong>de</strong> México-<br />

T<strong>en</strong>ochtit<strong>la</strong>n, <strong>la</strong> señal prometida por su dios Huitzilopochtli: el<br />

80<br />

6<br />

Crónica Mexicáyotl, p. 52.<br />

águi<strong>la</strong> <strong>de</strong>vorando <strong>la</strong> serpi<strong>en</strong>te. Antiguos textos indíg<strong>en</strong>as<br />

así estos hechos:<br />

8<br />

Cuando los mexicas<br />

se robaron [dieron muerte]<br />

a <strong>la</strong> princesa culhuacana,<br />

huyeron,<br />

fueron a establecerse <strong>en</strong>tre los tu<strong>la</strong>res.<br />

En Acocolco estuvieron seis días.<br />

Y he aquí que <strong>en</strong>tonces<br />

los mexicas se acercaron a <strong>la</strong> tierra,<br />

aquí a T<strong>en</strong>ochtit<strong>la</strong>n,<br />

don<strong>de</strong> sólo había tu<strong>la</strong>res,<br />

don<strong>de</strong> sólo había carrizales.<br />

Todavía estuvieron pa<strong>de</strong>ci<strong>en</strong>do allí...'<br />

En el año 2-Casa [1325],<br />

llegaron los mexicas,<br />

<strong>en</strong> medio <strong>de</strong> los cañaverales,<br />

<strong>en</strong> medio <strong>de</strong> los tu<strong>la</strong>res<br />

vinieron a poner término,<br />

con gran<strong>de</strong>s trabajos<br />

vinieron a merecer tierras.<br />

En el dicho año 2-Casa,<br />

llegaron a T<strong>en</strong>ochtit<strong>la</strong>n.<br />

Allí don<strong>de</strong> crecía,<br />

el nopal sobre <strong>la</strong> piedra,<br />

<strong>en</strong>cima <strong>de</strong>l cual se erguía el águi<strong>la</strong>:<br />

estaba <strong>de</strong>vorando [una serpi<strong>en</strong>te].<br />

Allí llegaron <strong>en</strong>tonces.<br />

Por esto se l<strong>la</strong>ma ahora<br />

T<strong>en</strong>ochtit<strong>la</strong>n Cuauhtti it<strong>la</strong>cuayan:<br />

don<strong>de</strong> está el águi<strong>la</strong> que <strong>de</strong>vora<br />

<strong>en</strong> el nopal sobre <strong>la</strong> piedra.<br />

Aquí se m<strong>en</strong>cionan sus nombres<br />

[<strong>de</strong> qui<strong>en</strong>es llegaron a T<strong>en</strong>ochtit<strong>la</strong>n].<br />

He aquí nuestros nombres:<br />

el primero <strong>de</strong> ellos fue T<strong>en</strong>ochtli,<br />

Acacitli, Ocetopan, Ahatl.. ?<br />

Manuscrito <strong>de</strong> 1558, fol. 84.<br />

Chimalpain, Domingo Francisco, Séptima Re<strong>la</strong>ción.<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!