14.05.2013 Views

Miguel León-Portilla, nacido en la ciudad de ... - Círculo Ometeotl

Miguel León-Portilla, nacido en la ciudad de ... - Círculo Ometeotl

Miguel León-Portilla, nacido en la ciudad de ... - Círculo Ometeotl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cue, iba a ofrecer <strong>de</strong>scripciones contradictorias <strong>de</strong> <strong>la</strong> antigua cultura.<br />

Por una parte, imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong>tractoras como <strong>la</strong> <strong>de</strong>l prusiano<br />

Paw, según el cual los indíg<strong>en</strong>as, <strong>en</strong>tre otros <strong>de</strong>fectos, "sólo sabían<br />

contar hasta el número tres". Por otra, <strong>la</strong>s primeras "imág<strong>en</strong>es<br />

mexicanistas", ejemplificadas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> C<strong>la</strong>vijero, Márquez<br />

y Veytia, que comi<strong>en</strong>zan a dar conci<strong>en</strong>cia a México <strong>de</strong> su pasado<br />

prehispánico, y a difundir simultáneam<strong>en</strong>te su conocimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el<br />

Viejo Mundo. El caballero Lor<strong>en</strong>zo Boturini <strong>en</strong>sayó también por<br />

ese tiempo una primera "imag<strong>en</strong> filosófica", aplicando al estudio<br />

<strong>de</strong>l México precolombino <strong>la</strong>s categorías <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ci<strong>en</strong>cia nueva <strong>de</strong><br />

Juan Bautista Vico.<br />

Más cercanas a nosotros, durante el siglo pasado, aparec<strong>en</strong> <strong>la</strong>s<br />

primeras visiones o imág<strong>en</strong>es "ci<strong>en</strong>tíficas" <strong>de</strong>l México Antiguo.<br />

El Barón <strong>de</strong> Humboldt había pres<strong>en</strong>tado al mundo <strong>en</strong>tero lo que<br />

podría l<strong>la</strong>marse una "imag<strong>en</strong> romántica" <strong>de</strong> <strong>la</strong>s costumbres e instituciones<br />

<strong>de</strong> los que l<strong>la</strong>mó "pueblos semi-bárbaros", cuya cultura<br />

guardaba, a su juicio, muy estrechas semejanzas con <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

civilizaciones <strong>de</strong>l Asia. Alfredo Chavero y Manuel Orozco y Berra<br />

<strong>en</strong> sus respectivas Historias antiguas <strong>de</strong> México <strong>de</strong>jaron dos gran<strong>de</strong>s<br />

síntesis <strong>de</strong> muy <strong>de</strong>sigual valor. Imbuidos ambos <strong>en</strong> el ci<strong>en</strong>tificismo<br />

propio <strong>de</strong> su tiempo, mi<strong>en</strong>tras Orozco, más serio y cuidadoso,<br />

logró una visión ampliam<strong>en</strong>te informativa, Chavero no<br />

escapó paradójicam<strong>en</strong>te a su inclinación a fantasear que se trasluce<br />

con frecu<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> lo que él hubiera <strong>de</strong>seado resultara una<br />

historia "positiva" <strong>de</strong>l México indíg<strong>en</strong>a.<br />

Nuestro propio siglo, finalm<strong>en</strong>te, cauteloso y crítico, se ha limitado<br />

<strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a parte, más que a int<strong>en</strong>tar nuevas imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l<br />

México Antiguo, a estudiar sus fu<strong>en</strong>tes: los códices prehispánicos,<br />

los textos indíg<strong>en</strong>as transcritos con el alfabeto castel<strong>la</strong>no y los<br />

cada vez más numerosos hal<strong>la</strong>zgos arqueológicos. Filólogos y etnólogos<br />

como Paso y Troncoso, Eduard Seler, Pablo González<br />

Casanova y Walter Lehmann; arqueólogos como Manuel Gamio,<br />

George Vail<strong>la</strong>nt y Alfonso Caso, han sido emin<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> sus respectivos<br />

campos, como lo prueban sus excel<strong>en</strong>tes trabajos monográficos.<br />

La exist<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> una rica literatura prehispánica, estudiada con<br />

un criterio profundam<strong>en</strong>te humanista por el Dr. Ángel M? Garibay<br />

K., ha v<strong>en</strong>ido a reve<strong>la</strong>r nuevas y extraordinarias dim<strong>en</strong>siones<br />

<strong>en</strong> el p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to y <strong>la</strong> cultura antiguos. Publicando textos indíg<strong>en</strong>as<br />

<strong>de</strong> carácter poético, histórico, religioso, estético, social, etc.,<br />

ha abierto Garibay el camino para investigaciones incontables.<br />

Con fundam<strong>en</strong>to <strong>en</strong> su obra, "leyó" Justino Fernán<strong>de</strong>z el sim­<br />

io<br />

bolismo incorporado a <strong>la</strong> piedra <strong>en</strong> <strong>la</strong> colosal Coatlicue, expresión<br />

plástica <strong>de</strong> <strong>la</strong> concepción místico-guerrera <strong>de</strong> los aztecas. Jacquer<br />

Soustelle se sirvió también <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> Garibay <strong>en</strong> su reconstrucción<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vida cotidiana <strong>de</strong> los aztecas, "imag<strong>en</strong> mo<strong>de</strong>rna<br />

y am<strong>en</strong>a <strong>de</strong>l mundo indíg<strong>en</strong>a". Finalm<strong>en</strong>te, Laurette Séjourné y<br />

qui<strong>en</strong> esto escribe han estudiado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> puntos <strong>de</strong> vista distintos,<br />

pero <strong>en</strong> estrecha vincu<strong>la</strong>ción con los textos indíg<strong>en</strong>as, <strong>la</strong>s más antiguas<br />

i<strong>de</strong>as religiosas re<strong>la</strong>cionadas con <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Quetzalcóatl<br />

y lo que pudiera <strong>de</strong>scribirse como p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to filosófico <strong>de</strong>l México<br />

Antiguo.<br />

El pres<strong>en</strong>te libro quiere ser un paso más <strong>en</strong> el aprovechami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> rica docum<strong>en</strong>tación indíg<strong>en</strong>a. Al <strong>la</strong>do <strong>de</strong> una variedad <strong>de</strong><br />

imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l antiguo México, consignadas <strong>en</strong> <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> conquistadores<br />

y frailes, humanistas y viajeros, historiadores, filólogos<br />

y arqueólogos, se quiere dar un esbozo <strong>de</strong> lo que pudiera l<strong>la</strong>marse<br />

visión indíg<strong>en</strong>a <strong>de</strong> su propia cultura. Evoca <strong>de</strong> algún modo el pres<strong>en</strong>te<br />

int<strong>en</strong>to los trabajos <strong>de</strong> aquellos <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>la</strong> antigua<br />

nobleza nativa que, como Ixtlilxóchitl, Chimalpain y Tezozómoc,<br />

escribieron <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista indíg<strong>en</strong>a. Sólo que mi<strong>en</strong>tras<br />

ellos, experim<strong>en</strong>tando todavía <strong>en</strong> carne propia el trauma <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Conquista, se empeñaban <strong>en</strong> hacer una <strong>de</strong>f<strong>en</strong>sa <strong>de</strong> su pasado, aquí<br />

sólo se pret<strong>en</strong><strong>de</strong>, con métodos distintos, re-crear para el hombre<br />

contemporáneo y universal los valores humanos <strong>de</strong> <strong>la</strong> antigua<br />

forma <strong>de</strong> vida aprovechando los testimonios <strong>de</strong>jados por los antiguos<br />

mexicanos <strong>de</strong>l altip<strong>la</strong>no c<strong>en</strong>tral <strong>en</strong> sus crónicas y cantares<br />

<strong>en</strong> idioma náhuatl o azteca*<br />

Alejados <strong>de</strong> todo ci<strong>en</strong>tificismo, no se busca <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> "exacta",<br />

fiel reflejo <strong>de</strong> <strong>la</strong> realidad que fue. Tal int<strong>en</strong>to sería más bi<strong>en</strong><br />

ing<strong>en</strong>uidad. Dejando hab<strong>la</strong>r el mayor número <strong>de</strong> veces posible<br />

a los docum<strong>en</strong>tos indíg<strong>en</strong>as, a <strong>la</strong>s pinturas <strong>de</strong> los antiguos códices<br />

y a los hal<strong>la</strong>zgos arqueológicos, fu<strong>en</strong>tes todas el<strong>la</strong>s netam<strong>en</strong>te<br />

indíg<strong>en</strong>as, podrá quizás contemp<strong>la</strong>rse algo <strong>de</strong> <strong>la</strong> concepción náhuatl<br />

prehispánica <strong>de</strong> <strong>la</strong> propia cultura.<br />

Más que obra <strong>de</strong>l autor, cabe <strong>de</strong>cir que <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>te imag<strong>en</strong> <strong>de</strong>l<br />

México Antiguo se <strong>de</strong>be a qui<strong>en</strong>es nos legaron el tesoro docum<strong>en</strong>tal<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s fu<strong>en</strong>tes indíg<strong>en</strong>as: los sabios precolombinos, los maestros<br />

8<br />

El término náhuatl, aplicado a <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua y cultura <strong>de</strong> los antiguos<br />

mexicanos compr<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>en</strong> forma g<strong>en</strong>érica <strong>la</strong>s varias etapas <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sarrollo,<br />

al m<strong>en</strong>os <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los tiempos toltecas, hasta <strong>la</strong> etapa final <strong>de</strong> los aztecas<br />

y <strong>de</strong> otros señoríos como los <strong>de</strong> T<strong>la</strong>xca<strong>la</strong>, Huexotzinco, etc. Por este motivo,<br />

al referirnos a instituciones culturales <strong>de</strong>l México Antiguo, como su arte,<br />

su historiografía, su sistema educativo, etc., se les aplicará con frecu<strong>en</strong>cia el<br />

adjetivo <strong>de</strong> náhuatl, <strong>en</strong> singu<strong>la</strong>r, o <strong>de</strong> nahuas <strong>en</strong> plural.<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!