14.05.2013 Views

Miguel León-Portilla, nacido en la ciudad de ... - Círculo Ometeotl

Miguel León-Portilla, nacido en la ciudad de ... - Círculo Ometeotl

Miguel León-Portilla, nacido en la ciudad de ... - Círculo Ometeotl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ilc Me\K o 'IVIICH htit<strong>la</strong>n. Los t<strong>la</strong>telolcas eran también mexicas,<br />

sólo que se habían separado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> tiempos antiguos <strong>de</strong>l grupo<br />

principal, o sea <strong>de</strong> los mexicas-t<strong>en</strong>ochcas, fundadores <strong>de</strong> México-<br />

T<strong>en</strong>ochtit<strong>la</strong>n.<br />

En apari<strong>en</strong>cia los motivos <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerra <strong>de</strong> T<strong>la</strong>telolco fueron<br />

más bi<strong>en</strong> <strong>de</strong> índole familiar: <strong>la</strong> hermana <strong>de</strong>l rey Axayácatl, casada<br />

con el señor <strong>de</strong> T<strong>la</strong>telolco, se quejaba <strong>de</strong> <strong>la</strong>s of<strong>en</strong>sas e infi<strong>de</strong>lida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> que <strong>la</strong> hacía víctima su esposo. Pero esto, <strong>en</strong> realidad,<br />

iba a ser sólo ocasión <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerra. En el corazón <strong>de</strong> los aztecas<br />

existía ya <strong>la</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> imponerse <strong>de</strong> manera absoluta sobre<br />

sus hermanos <strong>de</strong> T<strong>la</strong>telolco. La lucha fue rápida y fácil,<br />

resultando <strong>de</strong> el<strong>la</strong> <strong>la</strong> incorporación total <strong>de</strong> T<strong>la</strong>telolco a los dominios<br />

aztecas.<br />

Otro episodio, esta vez <strong>de</strong>safortunado, registraron también los<br />

códices indíg<strong>en</strong>as durante el reinado <strong>de</strong> Axayácatl. Se trata <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> guerra contra los tarascos <strong>de</strong> Michoacán, pueblo valeroso y<br />

culto que había resistido a <strong>la</strong> infiltración azteca. Poseedores <strong>de</strong><br />

instrum<strong>en</strong>tos y armas <strong>de</strong> cobre, los tarascos v<strong>en</strong>cieron a Axayácatl,<br />

cuando éste trató <strong>de</strong> atacarlos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s cercanías <strong>de</strong> Tajimaroa, <strong>en</strong><br />

los límites mismos <strong>de</strong> los dominios aztecas. Esta <strong>de</strong>rrota, difícil<br />

<strong>de</strong> ser aceptada por los mexicas, se m<strong>en</strong>ciona y explica <strong>en</strong> algunas<br />

<strong>de</strong> sus tradiciones históricas, indicando que el ejército tarasco<br />

contaba con dieciséis mil hombres más que el <strong>de</strong> los aztecas.<br />

Mas el hecho es que el pueblo <strong>de</strong>l Sol sufrió <strong>en</strong> realidad una<br />

<strong>de</strong>rrota, que si bi<strong>en</strong> fue <strong>la</strong> única que registró su historia, no <strong>de</strong>jó<br />

<strong>de</strong> causar profunda impresión <strong>en</strong> esos guerreros que hasta <strong>en</strong>tonces<br />

sólo conocían <strong>la</strong> victoria. Se conserva incluso un viejo cantar<br />

mexicano <strong>en</strong> el que se recuerda esta <strong>de</strong>sgracia y se trata <strong>de</strong> conso<strong>la</strong>r<br />

al rey Axayácatl y al señor T<strong>la</strong>caélel. El cantar quiere justificar<br />

<strong>de</strong> algún modo el <strong>de</strong>sca<strong>la</strong>bro sufrido, atribuy<strong>en</strong>do <strong>en</strong> parte<br />

a sus aliados, "los quisquillosos t<strong>la</strong>telolcas", <strong>la</strong> causa <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>rrota:<br />

100<br />

Nos convocaron a embriagar<br />

<strong>en</strong> Michoacán, <strong>en</strong> Zamacoyáhuac,<br />

fuimos a ofrecernos los mexicanos<br />

y quedamos embriagados...<br />

Se consultaron los viejos caballeros águi<strong>la</strong>s.<br />

T<strong>la</strong>caélel y Cahualtzin,<br />

<strong>de</strong>cían que subieran<br />

para dar <strong>de</strong> beber a sus soldados,<br />

a qui<strong>en</strong>es van a perseguir<br />

al rey <strong>de</strong> Michoacán.<br />

Sólo que allí<br />

se <strong>en</strong>tregaron <strong>en</strong> cautiverio<br />

los quisquillosos t<strong>la</strong>telolcas.<br />

Mis nietos Zacuantzin, Tepantzin y Cahualtzin<br />

con cabeza y corazón esforzado,<br />

dizque <strong>de</strong>cían:<br />

—Escuchad,<br />

¿qué hac<strong>en</strong> los conquistadores?<br />

¿Ya no quier<strong>en</strong> morir?<br />

¿Ya no quier<strong>en</strong> hacer sacrificios?<br />

Cuando vieron que sus guerreros<br />

huían ante ellos,<br />

el oro iba reverberando,<br />

los estandartes <strong>de</strong> quetzal ver<strong>de</strong>gueaban.<br />

Decían: os cog<strong>en</strong> prisioneros,<br />

¡no sea así, apresuraos!<br />

No sean sacrificados estos jóv<strong>en</strong>es...<br />

Axayácatl,<br />

el formidable <strong>en</strong> <strong>la</strong> guerra,<br />

¿<strong>en</strong> mi vejez se dirán acaso<br />

estas pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> mis caballeros águi<strong>la</strong>s?<br />

Por el brillo <strong>de</strong> los caballeros águi<strong>la</strong>s,<br />

por el brillo <strong>de</strong> los caballeros tigres,<br />

es exaltado vuestro abuelo Axayácatl...<br />

2 7<br />

¡ Oh conquistadores antiguos, volved a vivir!<br />

Mas no por esta <strong>de</strong>rrota, <strong>en</strong> cierto modo accid<strong>en</strong>tal, <strong>de</strong>smayó<br />

el ánimo azteca. Continuó sus conquistas Axayácatl y siguió si<strong>en</strong>do<br />

tan gran<strong>de</strong> el prestigio <strong>de</strong> T<strong>la</strong>caélel como consejero suyo, que <strong>de</strong><br />

él se dice <strong>en</strong> <strong>la</strong> Crónica Mexicáyotl, evocando <strong>en</strong> su favor <strong>la</strong> victoria<br />

sobre T<strong>la</strong>telolco, llevada a cabo "cuando aún vivía aquel<br />

varón <strong>de</strong> nombre T<strong>la</strong>caélel, el Cihuacóatl, conquistador <strong>de</strong>l mundo"<br />

(in cemanáhuac Tepehua).- S<br />

De acuerdo con el mismo testimonio <strong>de</strong> <strong>la</strong> Crónica Mexicáyotl,<br />

T<strong>la</strong>caélel, el gran consejero <strong>de</strong> tres reyes aztecas, "el conquistador<br />

<strong>de</strong>l mundo", murió durante los últimos años <strong>de</strong>l reinado <strong>de</strong> Axayácatl.<br />

Habi<strong>en</strong>do fallecido este último hacia 1481, pue<strong>de</strong> suponerse<br />

2 7<br />

Ms. Cantares Mexicanos, fol. 73 v., 74 r.<br />

2» Crónica Mexicáyotl, p. 121.<br />

101

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!