11.07.2015 Views

Searle - Actos de Habla

Searle - Actos de Habla

Searle - Actos de Habla

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Fig. 2:Strawsonsujetoproposiciónpredicadoi<strong>de</strong>ntificajlazo no-relacioual'•""""· --- ·término particulartérmino universal¿Es la teoría terminal algo más satisfactoria que la <strong>de</strong> Frege? Es importantesubrayar que Strawson no la consi<strong>de</strong>ra, tal como está, comouna explicación <strong>de</strong> la distinción entre sujeto y predicado, sino solamentecomo una <strong>de</strong>scripción, una posible <strong>de</strong>scripción, entre otras, que nos ha<strong>de</strong> proporcionar una terminología neutral para discutir ciertos problemasfilosóficos. Argumentaré que se trata <strong>de</strong> una <strong>de</strong>scripción falsa yque como tal habrá <strong>de</strong> distorsionar cualquier discusión <strong>de</strong> esos problemas.Si queremos aproximarnos a la teoría terminal con espíritu capcioso,podríamos señalar que la noción <strong>de</strong> lazo no relacional, sí se la tomaliteralmente, <strong>de</strong>safía cualquier explicación. A<strong>de</strong>más, podría señalarseque <strong>de</strong>cir que un particular se introduce en una proposición, <strong>de</strong>be ser unsinsentido según cualquier interpretación literal. Pero esas objecionescapciosas <strong>de</strong>scansan sobre una aproximación poco comprensiva consistenteen tomar literalmente expresiones que se proponen como metáforas.Pero no todas las expresiones se proponen como metáforas. Se nospi<strong>de</strong> que tomemos literalmente la observación <strong>de</strong> que ambas expresionesi<strong>de</strong>ntifican entida<strong>de</strong>s no-lingz7fslicas. Examinemos ahora esta observación.¿En qué sentido, exactamente, es no-lingüístico el término i<strong>de</strong>ntificadopor «es roja»? Es fácil ver en qué sentido el término i<strong>de</strong>ntificado porla expresión sujeto, «la rosa» es no-lingüístico; es un objeto material, suexistencia es un hecho contingente. Pero, ¿es el universal en algún sentidosimilar no-lingüístico? En nuestra discusión <strong>de</strong>l nominalismo vimosque la existencia <strong>de</strong> un universal se seguía <strong>de</strong> la sígniticatívidad <strong>de</strong>l términogeneral o expresión predicativa correspondiente. Pero, ¿el significado<strong>de</strong> una expresión predicativa es una entidad lingüística o no-lingüística?En un sentido perfectamente ordinario se trata <strong>de</strong> una entidadlingüística. ¿Y pue<strong>de</strong> seguirse la existencia <strong>de</strong> una entidad no-lingüística<strong>de</strong> la existencia <strong>de</strong> una entidad lingüística? O bien nuestra discusión <strong>de</strong>lnominalismo era errónea, o sí no los universales no son más no lingüisticos que los significados <strong>de</strong> las palabras. Para los universales, para usaruna jerga pasada <strong>de</strong> moda, esencia y existencia son lo mismo, y esto esprecisamente otra manera <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que (en general) las proposiciones121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!