11.07.2015 Views

Searle - Actos de Habla

Searle - Actos de Habla

Searle - Actos de Habla

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Similarmente, resulta fácil explicar los enunciados <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad queutilizan nombres propios. «El Everest es el Chomolugma» enuncia que elrespaldo <strong>de</strong>scriptivo <strong>de</strong> ambos nombres es verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l mismo objeto.Si el respaldo <strong>de</strong>scriptivo <strong>de</strong> los dos nombres, para la persona que hacela aserción, es el mismo, o si uno contiene al otro, el enuncjado es analítico;si no, es sintético. La intuición <strong>de</strong> Frege, al inferir a partir <strong>de</strong>l hecho<strong>de</strong> que, efectivamente, hacemos enunciados <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad informativosusando nombres propios, que éstos <strong>de</strong>ben tener un sentido, era correcta,pero estaba equivocado al suponer que este sentido es tan sencillocomo en el caso <strong>de</strong> una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong>finida. Su famoso ejemplo <strong>de</strong>u La estrella <strong>de</strong> la mariana-La estrella <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>)) le induce aquí a error,puesto que, aunque el sentido <strong>de</strong> esos nombres sea bastante sencillo,esas expresiones no constituyen paradigmas <strong>de</strong> nombres propios, sinoque está en la linea divisoria entre las <strong>de</strong>scripciones <strong>de</strong>finidas y los nombrespropios.Adcmas, ahora vemos cómo satisface el principio <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificaciónla emisión <strong>de</strong> un nombre propio: si tanto el hablante como el oyenteasocian alguna <strong>de</strong>scripción i<strong>de</strong>ntificadora con el nombre, entonces laemisión <strong>de</strong>l nombre es suficiente para satisfacer el principio <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación,pues tanto el hablante como el oyente son capaces <strong>de</strong> substituirlopor una <strong>de</strong>scripción i<strong>de</strong>ntificadora. La emisión <strong>de</strong>l nombre comunicaal oyente una proposición. No es necesario que ambos proporcionen lamisma d·"cripción i<strong>de</strong>ntificadora, suponiendo solamente que sus <strong>de</strong>scripcionesson <strong>de</strong> hecho verda<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>l mismo objeto.Hemos visto que, en la medida en que pueda <strong>de</strong>cirse que los nombrespropios tienen sentido, se trata <strong>de</strong> un sentido impreciso. Debemosexplorar ahora las razones <strong>de</strong> esta imprecisión. ¿La imprecisión por loque respecta a qué características constituyen las condiciones necesariasy suficientes para aplicar un nombre propio es un mero acci<strong>de</strong>nte,un producto <strong>de</strong> la carencia lingüística? ¿O <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> las funciones quenos realizan los nombres propios? Preguntar por criterios <strong>de</strong> aplicación<strong>de</strong>l nombre «Aristóteles» es preguntar <strong>de</strong> modo formal qué es Aristóteles;es preguntar por un conjunto <strong>de</strong> criterios <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad para el objetoAristóteles. «¿Qué es Aristóteles?» y «¿Cuáles son los criterios paraaplicar el nombre "Aristóteles"?» plantean la misma pregunta, la primeraen el modo material <strong>de</strong> habla y la segunda en modo formal. De estamanera si, antes <strong>de</strong> usar el nombre, llegásemos a un acuerdo sobre lascaracterísticas precisas que constituían la i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> Aristóteles, entoncesnuestras reglas para usar el nombre serian precisas. Pero estaprecisión solamente se lograría a costa <strong>de</strong> que cualquier uso <strong>de</strong>l nombreentrañase algunas <strong>de</strong>scripciones espec{/icas. De hecho, el nombre mismoseria lógicamente equivalente a este conjunto <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripciones. Perosi esto fuese el caso solamente estaríamos en posición <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r referirnos aun objeto <strong>de</strong>scribiéndolo, mientras que esto es efectivamente lo que nos175

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!