BAO. <strong>190</strong>. zk. 2008, urriak 3. Ostirala — 23872 — <strong>BOB</strong> núm. <strong>190</strong>. Viernes, 3 de octubre de 20088. artikulua.—Higadura prebenitzeari buruzko jardueraka) HELBURUANeurria: Zurezko laboretako lurzoruaren babesa,landare estaldura ezarrizNeurri honen helburua zurezko laboreetan landare estaldurabelarkara bat ezartzea da.b) ONURADUNAKDiru-laguntza honen onuradunak fruta arbola eta/edo mahastienlaborerako lursailak dituzten eta labore horiekin lotutakoLurralde Elkartean integratuta dauden nekazaritza ustiategien titularrakizan ahalko dira.c) PERTSONA ONURADUNAREN KONPROMISO PARTIKULARRAKOnuradunak, laguntzak iraun bitartean, konpromiso hauek betebeharko ditu:— Landare estaldurak ezartzea, berezko landareetatik abiatutaedota landutako espezieak ereitera joz.— Ereinez gero, graminea hutsak edota graminea eta lekadunenarteko nahasketa bat erabiliko dira. Ereindako estaldurakobi aukera soilik baimentzen dira.• Urte anitzekoa.• Urtekoa, garai lehorrenetan, zurezko laboreekiko ur lehiasaihestearren. Kasu honetan, behin lehortuta, estalduralur gainean utzi beharko da, hurrengo urteko estaldura ereinaurreko unera arte.— Tarteen artean, ilaretako gutxieneko estaldura %50ekoaizango da.— Landare estaldura belar-sastrakak garbitze, sega mekanikoedo kontrolatutako artzaintza bidez mantendu ahal izangoda.— Ilaretan herbizidak aplikatzea debekatuta dago.d) LAGUNTZAREN ZENBATEKOAda.Urteko primaren zenbatekoa 90 €/konprometitutako ha-ko izango9. artikulua.—Belardiei eta larreei buruzko jarduerakNeurri hauek jasotzen dira:1. Intereseko sega belardien kontserbazioa.2. Mendiko larreen aprobetxamenduaren kudeaketa.a) HELBURUANeurria: Intereseko sega belardien kontserbazioaNeurri honen helburua da intereseko sega belardien kontserbazioasustatzea, «sega belardi pobreak, altitude txikikoak» ErkidegoarenIntereseko Habitatari dagozkion belardiena zein, haietanegiten den kudeaketa dela-eta, interesekotzat jo daitezkeenbelardiena, horien mantentzea bultzatuz, berrereintzaren bidez.b) ONURADUNAKHauek izan ahalko dira onuradunak: lurralde oinarria duten abeltzaintzaustiategien titularrak, dagokion lurralde elkartean integratutaeta abeltzaintza jarduerarekin lotuta daudenak, edota EuskoJaurlaritzaren 272/2006 Dekretuan ezarritako prozeduraren bidezaintzatetsita dagoen zentro batekin aholkularitza kontratua izenpetudutenak.c) PERTSONA ONURADUNAREN KONPROMISO PARTIKULARRAKOnuradunak, laguntza aplikatu beharreko aldi osoan, konpromisohauek bete beharko ditu:— Larreek gutxienez 10 urtez egon behar dute bertakoak ezdiren espezieen berrereintzarik gabe.— 5 ABN baino gehiago izatea eta, gutxienez, sega larreen3 Ha ustiatzea.Artículo 8.—Actuaciones sobre prevención de la erosióna) OBJETIVOMedida: Protección del suelo en cultivos leñosospor implantación de cubierta vegetalEl objetivo de esta medida es implantar una cubierta vegetalherbácea en los cultivos leñosos.b) BENEFICIARIOS/ASPodrán ser beneficiarias las personas titulares de explotacionesagrarias con parcelas destinadas al cultivo de frutales y/o viñae integradas en la Asociación Territorial correspondiente relacionadacon estos cultivos.c) COMPROMISOS PARTICULARES DE LA PERSONA BENEFICIARIAEl/La beneficiario/a quedará obligado/a, durante el periodo deduración de la ayuda, a cumplir los siguientes compromisos:— Establecer cubiertas vegetales a partir de flora espontáneao recurriendo a la siembra de especies cultivadas.— En el caso de efectuar una siembra, se utilizarán gramíneaspuras, o una mezcla de gramíneas y leguminosas. Se permitendos opciones de cubierta sembrada:• Plurianual.• Anual, de forma que se evite la competencia por el aguacon el cultivo leñoso en las épocas más secas. En estecaso, una vez seca, deberá mantenerse la cubiertasobre el terreno hasta el momento previo a la siembra dela siguiente cubierta anual.— La cobertura mínima de las calles, entre rangos, será del50%.— El mantenimiento de la cubierta vegetal podrá efectuarsecon desbroces, siega mecánica o pastoreo controlado.— Se prohíbe la aplicación de herbicidas en las calles.d) IMPORTE DE LA AYUDAEl importe de la prima anual será de 90 euros/ha comprometida.Artículo 9.—Actuaciones sobre prados y pastosSe incluyen las siguientes medidas:1. Conservación de prados de siega de interés.2. Gestión del aprovechamiento de los pastos de montaña.Medida: Conservación de prados de siega de interésa) OBJETIVOEl objetivo de esta medida es el de fomentar la conservaciónde los prados de siega de interés, tanto los que se correspondencon el Hábitat de Interés Comunitario «prados pobres de siega debaja altitud», como aquellos que por la gestión que en ellos se efectúapuedan considerarse de interés, propiciando su mantenimientoa través de una resiembra natural.b) BENEFICIARIOS/ASPodrán ser beneficiarias las personas titulares de explotacionesganaderas con base territorial integradas en la Asociación territorialcorrespondiente y relacionada con la actividad ganadera obien hayan suscrito contrato de asesoramiento con centro de gestiónreconocido por el procedimiento establecido en el Decreto272/2006, del Gobierno Vasco.c) COMPROMISOS PARTICULARES DE LA PERSONA BENEFICIARIAEl/La beneficiario/a quedará obligado/a, durante todo elperíodo de aplicación de la ayuda, a cumplir los siguientes compromisos:— Los prados deberán llevar un mínimo de 10 años sin resiembrascon especies no autóctonas.— Disponer de más de 5 UGM y explotar un mínimo de 3 Hasde prados de siega.
BAO. <strong>190</strong>. zk. 2008, urriak 3. Ostirala — 23873 — <strong>BOB</strong> núm. <strong>190</strong>. Viernes, 3 de octubre de 2008— Gutxienez, urtean behingo sega egitea. Segetako batloraldiaren eta alearen formazioaren ondoren egin beharkoda, belardiaren berezko birsorkuntza bermatzearren. Segahorren aprobetxamendua belar lehorrerako izan ahalko da,edo lurzoruaren gainean utzi ahal izango da. Edonola ere,horren laginak gorde behar izango dira, dagozkion kontroletarako.— Ezin izango da artzaintza egin konprometitutako partzeletanloraldiko sega aurretiko 5 asteko aldian.— Berrereiteko beharra izanez gero, bertako lore espezieakerabiliz egingo da, lurra altxatu gabe (zuzeneko ereitea edoongarritzeko makina zentrifugoa erabiliz).d) LAGUNTZAREN ZENBATEKOAUrteko primaren zenbatekoa 152 euro/konprometitutako hakoizango da.a) HELBURUANeurria: Mendiko larreenaprobetxamenduaren kudeaketaNeurri honen helburua mendiko larreen aprobetxamenduarenkudeaketa zuzena egitea da, abeltzaintza jarduerari eta kudeaketakonpromiso batzuk betetzeari lotuta, horrela, mendiko larreetan ekoizpen,natura eta paisaia funtzioak uztar daitezen.b) ONURADUNAKLaguntza hauek legez eratutako abeltzain elkarteek eskatu behardituzte, hain zuzen ere lur publikoak larretarako laga zaizkienek;elkarte horiek abeltzaintzako ustiategien titularrek larretan dituztenbaterako interesak kudeatzen dituzte.Mendiko larreek eremu hauetan egon behar dute nahitaez:— Berariaz adierazitako Bizkaiko Lurralde Historikoko eremunaturaletan eta haien zonalde periferikoetan.— Bizkaiko Lurralde Historikoko herri onurako mendietan etakatalogatu gabeko herri mendietan.— Eremu natural babestuetan larre aldeak agintaritza eskudunakzehaztuko ditu, herri onurako mendietan Bizkaiko ForuAldundiko Nekazaritza Sailak eta katalogatu gabeko herrimendietan erakunde titularrak; ustiapen emakidak mendienindarreko legeriaren eta, hala badagokio, babestutakonatur guneen arauen arabera tramitatuko dira. Agintari eskudunekmugatu eta zehaztuko dituzte laguntzaren kalkuluaegiteko oinarritzat hartuko diren larre azalerak.c) ELKARTE ONURADUNAREN KONPROMISOAK— Laguntza hauek jasotzen dituzten onuradunek ondoren adierazikodiren baldintzak bost urtean, gutxienez, bete behardituzte, eta bete ere ezartzen den bezala:• Artzaintza jarduera egitea, baldintza hauetan: gehienez 1ABN/Ha-ko abere zama duten lursailen aprobetxamendua,aprobetxamendu eremu osorako.• Erakunde eta organismo eskudunek larreetarako ezarritakoaprobetxamendu tasak ordainduta eduki behardituzte. Era berean, larreetarako eskubidea duten eremuengaineko udal ziurtagiria aurkeztu behar dute.• Elkarteak urtero larreak erabiltzeko, hobetzeko eta iraunaraztekourteko egitaraua ezarri behar du eta larreak erabiltzendituzten abeltzainak hari lotu behar zaizkio. Planhori mendiaren titular den erakundeak onetsi behar du leheniketa mendia kudeatu behar duen erakundeak harekinbat datorrela adierazi behar du. Konpromiso aldian, pla-— Efectuar un mínimo de una siega anual. Una de las siegasdebe efectuarse tras la floración y la formación del grano,para garantizar la regeneración natural de la pradera. El aprovechamientode esta siega podrá ser para heno o podrádejarse sobre el terreno. En todo caso deberán guardarsemuestras de la misma para los controles pertinentes.— No se podrá realizar pastoreo de ganado en las parcelascomprometidas durante un período de 5 semanas previoa la siega en floración.— En caso de necesidad de resiembra, ésta se efectuará conespecies florísticas autóctonas, sin levantar el terreno (siembradirecta o con abonadora centrífuga).d) IMPORTE DE LA AYUDAEl importe de la prima anual será de 152 euros/ha comprometida.a) OBJETIVOMedida: Gestión del aprovechamientode los pastos de montañaEl objeto de esta medida es la correcta gestión del aprovechamientode los pastos de montaña, ligada al desarrollo de la actividadganadera y al cumplimiento de una serie de compromisosde gestión, de forma que los pastos de montaña conjuguen las funcionesproductivas, naturales y paisajísticas.b) BENEFICIARIOS/ASTendrán derecho a las ayudas las asociaciones de ganaderos/aslegalmente constituidas, a las cuales se les hayan cedidoterrenos de titularidad pública para uso de pastos, como colectivoque agrupa y gestiona los intereses comunes de los/as titularesde las explotaciones ganaderas sobre las zonas de pastos asignadas.En cualquiera de los casos, los pastos de montañas deberánlocalizarse en las siguientes áreas:— En Espacios Naturales Protegidos declarados y en suscorrespondientes Zonas Periféricas de Protección en el TerritorioHistórico de Bizkaia.— En Montes de Utilidad Pública y Montes Públicos no Catalogadosen el Territorio Histórico de Bizkaia.— En los Espacios Naturales Protegidos, las zonas de pastosserán designadas por la Autoridad Competente, en losMontes de Utilidad Pública por el Departamento de Agriculturade la Diputación Foral de Bizkaia y en los MontesPúblicos no Catalogados las designadas por la entidad Titularcorrespondiente, y su concesión se tramitará conformea la legislación vigente de montes y a las normas de los espaciosnaturales protegidos, en su caso. Las Autoridades competentesdelimitarán y concretarán las superficies de pastosobre las cuales se efectuará el cálculo de la ayuda.c) COMPROMISOS DE LA ASOCIACIÓN BENEFICIARIA— Las Asociaciones que se acojan a esta línea de ayudas deberáncumplir, durante un período mínimo de 5 años y en laforma que se establezca, las siguientes condiciones:• Practicar la actividad pastoril, considerándose como tal elaprovechamiento de los terrenos con una carga ganaderamáxima de 1 UGM/Ha para el conjunto del área de aprovechamiento.• Estar al corriente en el pago de las tasas de aprovechamientode estos pastos que al efecto tengan establecidoslos Entes y Organismos Competentes. Asimismo presentaráncertificado municipal de las superficies con derechoa pastos concedida.• La Asociación establecerá un Programa anual de uso,mejora y conservación de pastos al que deberán someterselos/as ganaderos/as usuarios/as. Este Plan deberápreviamente ser aprobado por el Ente Titular del Montey con la conformidad del Organismo que tiene asignadasu Gestión. Durante el período de compromiso el Plan
- Page 1 and 2:
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALABOLETIN
- Page 3 and 4:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 5:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 8 and 9:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 10 and 11:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 12 and 13:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 14 and 15:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 16 and 17:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 18 and 19:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 20 and 21:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 22 and 23:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 24 and 25:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 26 and 27:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 28 and 29:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 30 and 31:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 32 and 33:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 34 and 35:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 36 and 37:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 38 and 39:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 40 and 41:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 42 and 43:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 44 and 45:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 46 and 47:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 48 and 49:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 50 and 51:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 52 and 53:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 54 and 55:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 56 and 57:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 58 and 59:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 60 and 61:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 62 and 63:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 64 and 65:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 66 and 67:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 68 and 69:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 70 and 71:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 72 and 73:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 74 and 75:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 76 and 77:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 78 and 79: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 80 and 81: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 82 and 83: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 84 and 85: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 86 and 87: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 88 and 89: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 90 and 91: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 92 and 93: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 94 and 95: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 96 and 97: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 98 and 99: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 100 and 101: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 102 and 103: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 104 and 105: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 106 and 107: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 108 and 109: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 110 and 111: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 112 and 113: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 114 and 115: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 116 and 117: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 118 and 119: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 120 and 121: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 122 and 123: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 124 and 125: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 126 and 127: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 130 and 131: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 132 and 133: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 134 and 135: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 136 and 137: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 138 and 139: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 140 and 141: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 142 and 143: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 144 and 145: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 146 and 147: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 148 and 149: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 150 and 151: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 152 and 153: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 154 and 155: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 156 and 157: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 158 and 159: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 160 and 161: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 162 and 163: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 164 and 165: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 166 and 167: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 168 and 169: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 170 and 171: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 172 and 173: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 174 and 175: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 176 and 177: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 178 and 179:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 180 and 181:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 182 and 183:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 184 and 185:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 186 and 187:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 188 and 189:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 190 and 191:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 192 and 193:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 194 and 195:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 196 and 197:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 198 and 199:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 200 and 201:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 202 and 203:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 204 and 205:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 206 and 207:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 208 and 209:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 210 and 211:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 212 and 213:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 214 and 215:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 216 and 217:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 218 and 219:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 220 and 221:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 222 and 223:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 224:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir