BAO. <strong>190</strong>. zk. 2008, urriak 3. Ostirala — 23878 — <strong>BOB</strong> núm. <strong>190</strong>. Viernes, 3 de octubre de 2008b) ONURADUNAKBetekizun hauek betetzen dituzten nekazaritza ustiategien pertsonatitularrak izan ahalko dira onuradunak:— Euskadiko Ekoizpen Integratuko Eragileen Erregistroan inskribatutaegotea, ekoizleen atalean.— Dagokion arau tekniko bereziak araututako ondorengo laborehauetako baten ekoizlea izatea.• Mahatsa: txakolina.• Baratze labore intentsiboak: letxuga, tomatea, piperra etazerba.• Frutarbolak: kiwia.— Txakolinerako mahatsaren ekoizpenari dagokionez, ekoizleekBizkaiko Txakolina Jatorri Izendapenaren barrukolanketarako upeltegia eduki beharko dute, edo, bestela, ezaugarrihoriek dituen upeltegi baterako mahats hornidurakokontratua eduki.Laguntza jasoko duten lursailek honakoak bete beharkodituzte:— Euskadiko Ekoizpen Integratuko Eragileen Erregistroan inskribatutaegotea.— Laguntzaren xede diren laboreen sail erregular eta homogeneoakegon behar dira; eta ez da onartuko lerrokadurarik,ez banakako landarerik, ez autokontsumorako sororik,ez zaindu gabeko sororik.— Mahatsondoari dagokionez, lursailek Nekazaritza ZerbitzukoMahatsondoen Erregistroan eta Bizkaiko Txakolina JIrenMahastien Erregistroan erregistratuta egon behar dute etaupeltegia, hala badagokio, Bizkaiko Txakolina JIren UpeltegienErregistroan.— Babestutako barazki-soroetan, gutxieneko azalera 1.000 m_-koa izango da plastikoekin, plaka zurrunekin edo beirazkoekineta ohiko espezieak landuta. Estaldurako egitura ondo kontserbatutaegon behar da, bai eta kontrol-sistemak eta automatismoakere.c) PERTSONA ONURADUNAREN KONPROMISO PARTIKULARRAKOnuradunak, laguntzaren indarraldi osoan, konpromiso hauekbete beharko ditu:— EAEko Ekoizpen Integratuari buruz indarrean dagoenaraudia betetzea (31/2001 Dekretua, otsailaren 13koa, EAEkoekoizpen integratuari buruzkoa, urriaren 21eko 259/2003Dekretuak aldatutakoa). Ekintza hori zorrotza da ekoizpenbaldintzei eta hori betetzeko kontrol mekanismoei dagokienez.— Konprometitutako ekoizpen orientazioei buruz indarrean daudenArau Tekniko Orokorra eta Berariazko Arau Teknikoakbetetzea, Nekazaritza, Arrantza eta Elikadura Sailburuaren2007ko irailaren 24ko aginduaren arabera.— Programa honen indarraldian araudia aldatuko balitz, onuradunakaraudi berrian ezarritakoari jarraitu beharko dio.— Programa honen indarraldian labore berrietarako berariazkoarau berriak onetsiko balira, neurri honetan sartuko lirateke.— Eusko Jaurlaritzako Elikadura Kalitatearen Zuzendaritzaren,Kalitatea Fundazioaren (jarraipen eta egiaztapen erakundegisa), eta Bizkaiko Foru Aldundiko Nekazaritza Sailarenkontrolen pean jartzea.— Beteta eta ikuskapenen eta kontrolen arduradunen eskuraizatea dagokion ustiapen koadernoa. Koaderno horretan,indarrean dauden arau teknikoen arabera eginiko zereginak,analitikak eta eragiketak zehaztuko dira.d) LAGUNTZAREN ZENBATEKOALaguntza labore mota bakoitzarentzako urteko prima bat izangoda, zenbateko hauen arabera:— Babestutako baratze laboreak: 500 euro/Ha.b) BENEFICIARIOS/ASPodrán ser beneficiarias las personas titulares de explotacionesagrarias que además cumplan con los siguientes requisitos:— Estar inscritos en el Registro de Operadores de ProducciónIntegrada de Euskadi, en el apartado de Productores.— Ser productores de alguna de las orientaciones productivasque estén reguladas por la Norma Técnica Específicacorrespondiente:• Vid: txakolí.• Hortícolas intensivos: lechuga, tomate, pimiento y acelga.• Frutales: kiwi.— En el caso de producción de uva para txakolí, los productoresdeberán disponer de bodega de elaboración acogidaa la Denominación de Origen Bizkaiko Txakolina o tener contratode suministro de uva a una bodega de esas características.Las parcelas objeto de la ayuda deberán:— Estar inscritas en el Registro de Operadores de ProducciónIntegrada de Euskadi.— Contar con plantaciones regulares homogéneas de los cultivosobjeto de ayuda, no aceptándose alineaciones, piesaislados, plantaciones para autoconsumo, ni cultivos abandonados.— En el caso de la vid, además las parcelas deberán estarinscritas en el Registro Vitícola del Servicio Agrícola y enel Registro de Viñas de la D.O Bizkaiko Txakolina y la bodega,en su caso, en el Registro de Bodegas de la D.O. BizkaikoTxakolina.— En el caso de cultivos hortícolas protegidos, la superficiemínima de acogida será de 1.000 m 2 bien con plástico, placasrígidas o vidrio y con las especies tradicionales. Lasestructuras de cubierta deben de estar en buena estado deconservación, lo mismo que todos los sistemas de controly automatismos.c) COMPROMISOS PARTICULARES DE LA PERSONA BENEFICIARIAEl/La beneficiario/a quedará obligado/a, durante todo elperíodo de vigencia de la ayuda, a cumplir los siguientes compromisos:— Cumplir la normativa vigente sobre la Producción Integradaen la CAPV (Decreto 31/2001, de 13 de febrero, sobre laproducción integrada en el País Vasco, modificado porDecreto 259/2003, de 21 de octubre). Esta acción es exhaustivaen todo lo concerniente a las condiciones de produccióny a los mecanismos de control de su cumplimiento.— Cumplir la Norma Técnica General y las Normas TécnicasEspecíficas vigentes relativas a las orientaciones productivascomprometidas, según orden de 24 de septiembre de2007 del Consejero de Agricultura, Pesca y Alimentación.— En el caso en que durante el periodo de vigencia de estePrograma se modificara la normativa, el beneficiario deberáseguir lo establecido en la nueva normativa.— En el caso en que durante el periodo de vigencia de estePrograma se aprobaran nuevas normas específicas paranuevos cultivos, éstos serán incluidos en esta medida.— Someterse a los controles de la Dirección de Calidad Alimentariadel Gobierno Vasco, de la Fundación Kalitatea,como entidad de Seguimiento y Verificación, y del Departamentode Agricultura de la Diputación Foral de Bizkaia.— Tener cumplimentado y a disposición de la inspección y controles,el cuaderno de explotación oportuno en el que sedetallen las labores, analíticas y operaciones realizadassegún las normas técnicas vigentes.d) IMPORTE DE LA AYUDALas ayudas consistirán en una prima anual para cada tipo decultivo, según las siguientes cuantías:— Cultivos hortícolas protegidos: 500 euros/Ha.
BAO. <strong>190</strong>. zk. 2008, urriak 3. Ostirala — 23879 — <strong>BOB</strong> núm. <strong>190</strong>. Viernes, 3 de octubre de 2008— Kiwia: 588 euro/Ha.— Mahatsondoa: 588 euro/Ha.Laguntza horiek prima hauekin osatuko dira, Bizkaiko ForuAldundiaren fondo propioen bidez:— Babestutako baratze laboreak: 600 euro/Ha.a) HELBURUANeurria: Tokiko indaba populazioen laborantza(indaba alea)Neurri honen helburua tokiko barietateak dituen indabaren laborantzatradizionala berreskuratzea, sustatzea eta bultzatzea da, galzoriandagoen laborea, genetika, kultura, paisaia eta gastronomiaondarearen zati bat babestearren.b) ONURADUNAKBetekizun hauek betetzen dituzten ustiategien titularrek izangodute laguntzak jasotzeko eskubidea:— Gernikako Indaba Ekoizleen Elkarteko kide izatea.c) PERTSONA ONURADUNAREN KONPROMISO PARTIKULARRAKOnuradunak, laguntzaren indarraldian, konpromiso hauekbete beharko ditu:— «Gernikako Indaba» barietateko indaba (indaba alea) landatzea.— Laguntzaren xede den laboreak esparru egokian egonbeharko du, eta ez da autokontsumorako landare bakandurikez lerrokadurarik onartzen.— Gutxieneko laborantza azalerak urteko 2.000 m 2 -koa izanbehar du. Onuradunak nekazaritzako eta ingurumeneko besteneurri bati heltzen badio, gutxieneko azalera 1.000 m 2 -koaizan ahalko da.— Elkarteak eginiko ekoizpen eta laborantza kontrolak onartzea.— Neurria kudeatzeko ardura duen Administrazioaren ikuskapenaketa kontrolak onartzea.Indabari izugarrizko kaltea egiten diote sustraietako gaitzek,batez ere soro berean behin eta berriro landuz gero, eta horregatikurterik urtera soroak aldatu behar dira, betiere hasieran ezarritakoazalerari eustsiz.d) LAGUNTZAREN ZENBATEKOALandatutako hektarea bakoitzeko urteko prima 600 euro/hakoaizango da.a) HELBURUANeurria: Gune hauskorretako bioaniztasunahobetzeko erlezaintzaNeurri honen helburua da erlezaintza sustatu eta mantentzea,nekazaritzaren zein erlezaintzaren ikuspegitik, ekarpen garrantzitsuaegiten diolako Euskal Autonomia Erkidegoko bioaniztasunari.Era berean, urteko zati handi batean mugakide diren probintzietaraegiten den gehiegizko transhumantzia murriztu gura da eta,azken finean, norberaren baliabide meliferoak hobetu, bai eta horiekinlotutako kudeaketa ere, horrela, eremu hauskorretako bioaniztasunababestu eta hobetuz.Neurri hau ezartzeari esker, gainera, osasun kontrolari eta gaixotasunenkontrako tratamenduari heldu ahal izango zaie ingurumeneanoinarritutako ikuspegitik, kontrol metodo eta sistema integratuaksartuz.b) ONURADUNAKBizkaiko Lurralde Historikoan dauden erlezaintza ustiategientitularrak izan ahalko dira onuradunak, betekizun hauek betetzenbadituzte:— EAEko nekazaritza ustiategien erregistroan inskribatuta egotea.— Kiwi: 588 euros/Ha.— Vid: 588 euros/Ha.Estas ayudas se complementarán con las siguientes primaspor medio de fondos propios de la Diputación Foral de Bizkaia:— Cultivos hortícolas protegidos: 600 euros/Ha.a) OBJETIVOMedida: Cultivo de poblaciones locales de alubia(judía grano)El objetivo de esta medida es el de recuperar, fomentar y apoyarel cultivo tradicional de la alubia con variedades locales, cultivoen fase de desaparición, con el fin de conservar <strong>parte</strong> del patrimoniogenético, cultural, paisajístico y gastronómico.b) BENEFICIARIOS/ASTendrán derecho a las ayudas los/as titulares de explotacionesque además cumplan con los siguientes requisitos:— Formar <strong>parte</strong> de la Asociación de Productores de Alubia deGernika.c) COMPROMISOS PARTICULARES DE LA PERSONA BENEFICIARIAEl/La beneficiario/a quedará obligado/a, durante el período devigencia de la ayuda, a cumplir los siguientes compromisos:— Cultivar alubia (judía en grano) correspondiente a la variedad«Alubia de Gernika».— El cultivo objeto de la ayuda deberá estar en un marco adecuado,no aceptándose alineaciones ni plantas aisladas parasu autoconsumo.— La superficie mínima de cultivo debe ser de 2.000 m 2 anuales.En el caso de que el beneficiario se acoja a otra medidaagroambiental, la superficie mínima podrá ser de 1.000 m 2 .— Someterse a los controles productivos y de cultivo por laAsociación.— Someterse a las inspecciones y controles de la Administraciónresponsable de la gestión de la medida.Dada la extrema sensibilidad de este cultivo a las enfermedadesde raíz, circunstancia que se agrava cuando se repite su cultivo enel mismo suelo, las parcelas podrán cambiarse cada año, manteniendocomo mínimo la superficie contratada inicialmente.d) IMPORTE DE LA AYUDALa prima anual por hectárea cultivada será de 600 euros/ha.a) OBJETIVOMedida: Apicultura para mejora de la biodiversidaden zonas frágilesEl objetivo de esta medida es el de fomentar y mantener la apicultura,tanto desde el ámbito agrario como desde el propiamenteapícola, por su importante aportación a la biodiversidad de la ComunidadAutónoma del País Vasco.Se persigue asimismo reducir la excesiva trashumancia a provinciaslimítrofes durante buena <strong>parte</strong> del año y en definitiva mejorarlos recursos melíferos propios así como la gestión asociada alos mismos, de forma que se contribuya al mantenimiento y mejorade la biodiversidad en zonas frágiles.La implantación de esta medida permitirá también afrontar elcontrol sanitario y el tratamiento contra las enfermedades desdeuna perspectiva más ambiental, introduciendo métodos y sistemasde control integrados.b) BENEFICIARIOS/ASPodrán ser beneficiarios/as los/as titulares de explotacionesapícolas ubicadas en el Territorio Histórico de Bizkaia, que reúnanlos siguientes requisitos:— Estar inscritos en el Registro de Explotaciones agrarias dela CAPV.
- Page 1 and 2:
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALABOLETIN
- Page 3 and 4:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 5:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 8 and 9:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 10 and 11:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 12 and 13:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 14 and 15:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 16 and 17:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 18 and 19:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 20 and 21:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 22 and 23:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 24 and 25:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 26 and 27:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 28 and 29:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 30 and 31:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 32 and 33:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 34 and 35:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 36 and 37:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 38 and 39:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 40 and 41:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 42 and 43:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 44 and 45:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 46 and 47:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 48 and 49:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 50 and 51:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 52 and 53:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 54 and 55:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 56 and 57:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 58 and 59:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 60 and 61:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 62 and 63:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 64 and 65:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 66 and 67:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 68 and 69:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 70 and 71:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 72 and 73:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 74 and 75:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 76 and 77:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 78 and 79:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 80 and 81:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 82 and 83:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 84 and 85: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 86 and 87: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 88 and 89: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 90 and 91: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 92 and 93: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 94 and 95: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 96 and 97: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 98 and 99: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 100 and 101: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 102 and 103: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 104 and 105: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 106 and 107: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 108 and 109: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 110 and 111: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 112 and 113: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 114 and 115: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 116 and 117: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 118 and 119: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 120 and 121: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 122 and 123: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 124 and 125: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 126 and 127: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 128 and 129: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 130 and 131: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 132 and 133: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 136 and 137: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 138 and 139: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 140 and 141: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 142 and 143: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 144 and 145: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 146 and 147: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 148 and 149: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 150 and 151: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 152 and 153: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 154 and 155: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 156 and 157: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 158 and 159: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 160 and 161: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 162 and 163: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 164 and 165: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 166 and 167: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 168 and 169: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 170 and 171: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 172 and 173: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 174 and 175: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 176 and 177: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 178 and 179: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 180 and 181: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 182 and 183: BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 184 and 185:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 186 and 187:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 188 and 189:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 190 and 191:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 192 and 193:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 194 and 195:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 196 and 197:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 198 and 199:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 200 and 201:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 202 and 203:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 204 and 205:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 206 and 207:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 208 and 209:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 210 and 211:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 212 and 213:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 214 and 215:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 216 and 217:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 218 and 219:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 220 and 221:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 222 and 223:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir
- Page 224:
BAO. 190. zk. 2008, urriak 3. Ostir