Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
88. 1559, Inkoo: kom för mich … karin persdåtter i berga aff for:ne Jngo socknn Och gaff tilkenne at hennes<br />
Syster Margrete persdåtter Nyls Knagges efter leffue i Räffle är dööd bliffuen nu i förliden wåår Och at<br />
hon alrede ene reese haffuer warit der hån och begäret den deel som efter for:ne hennes Syster Margrete<br />
haffuer komer finnes Doch intit bekåmeth efter hon thå Jnge breeff eller bewijs hade ter med hon bewyse<br />
kunde ...at for:de karin persdåtter är for:ne Margretes rätte och eckte som syster åff en fader som war<br />
per anderson Och en Moder karin Nylsdåtter ... at for:de Margrete Jnge närmere eller rättere ärffuinge<br />
haffuer vtan allenest hennes broders Anders persons döttror Som äre Anna andersdåtter den der i Reffle<br />
gifft är Och hennes Syster Biritta Mickels hustrv i Sunnanwijck huilkis fader alrede för någre äär haffuer<br />
dööd warit. Tv.: BC 16, 1–2 (BC 16, 7–8): kkt. Jacob Henriksson, 7.10.1559, Inkoon käräjät.<br />
89. 1560, Inkoo: thenne breffuisere Oleff person aff Jnnanbeck vthen Jngo sokn ... och haffuer giordt sådana<br />
egentliga bericht Ath hustru Catherina salige Valentini (huilken en houemestere innan Reuel vidh helige<br />
Andes kyrkio varit haffuer och anno 49 affkommath är) hafuer varit Oleff peersons hustru (benemd<br />
gertrud) ecthe och rethe syster, Så haffuer förmelte valentinus ott en dotter medh syn förmelte hustru<br />
Katherina, huilkin dotter och Catherina hetth, thenne samme hendrich möller en borgare i Reuell hafft<br />
till syn echthe hustru, och hon är framleden vthan leffz arffuinghe ... Såsom ... faste och ... vitnesmenn aff<br />
Jngo sokn swort haffwa ... Siffrid Jonsson en vantscherer knecht innan Reuel och hans broder Jacob Jonsson<br />
boendes till Lappenäs j Ingo samt en pighe benemd Anneth Oleff persons dother innan Reuell, the two<br />
broder aff theres fader, Jöns glader aff theres moder Barbara, och thenna pigha, aff sin fader Oleff persson<br />
och aff syn moder Gertrudh, echte und rechte ... födde och borne äre ... Och är Jöns glader fatige Valentini<br />
howmesters framlidne hustrus (benemd Katherines) echte fulbroder Och för:ne piges modher benemd<br />
gertrudh sin echte fulsysther. Ther aff fölger, att he same äre the neste arffuingar och ingen närmare ... J<br />
vilde låtha Sifferd Jonsson ... bekomma thett arff godz som hans fader syster effther sig låthet haffer. Tv.:<br />
BC 28, 164–165: kkt. sijainen Bertill Hendersson, 4.8.1560, Kyrknäs. Kerkkonen 1949, 159.<br />
Lisa B<br />
Porvoo foogtkond<br />
Liite B<br />
Porvoon voutikunta<br />
1. 1419–42, Porvoon vk.: thenne brefförare karl matsson hafuer mik beräth at ther do en husfru ok heth<br />
cecilia gud henne siel hafui ok han aer ther nästh ärfuinge til ok epther thet at han j härskapsens ärende<br />
wart hafuer ok ey til idher förre kunde koma tha hafui han mik bidht fore sik til idher at scriffua. Tv.:<br />
BC 36A, 25 (BC 40, 1): Viip. pm. Kristiern Nilsson (Vasa), [1419–42?], Porvoo.<br />
2. 1421, [Helsingen pitäjä?]: niclis vnde olle naghepaualssons hebben vulmechtich maket eren broder<br />
hans vt to manende van erer wegen dat gud unde erfuedat dar js ghebleuen na peter naghepaualsson<br />
eren broder. Tv.: BC 36A, 15, mnd.: Viip. alivouti Arnold Swensson, 28.2.1421, Viipuri. Kerkkonen<br />
1962, 90. Samasta perinnöstä Viipurin r. Tv. BC 37, 4: 28.2.1421, Viipuri, FMU II 1672 Hans<br />
Nackepawelssonille, jonka veli Peter kuollut Tallinnassa.<br />
3. 1423, Porvoon <strong>kaupunki</strong>: kerstynen lasse copmans zuster seliger dechtnisse … ere broder vnd zuster<br />
kyndere … mathias jngewaldessone vnnd syn bruder peter vnnd margrete yngwaldesdochter vnnd margrete<br />
lucien dochter vnnd ere zuster elsebe vnnd rangwalder gudeleffessone vnnd margarete syne zuster …. Tv.:<br />
BC 5, 1, perg. mnd., [FMU II 1732]: Porvoon raati, 4.10.1423.<br />
4. viim. 1441, Porvoon vk.: thenna brefføraræ tywde pedersson oc pedher pedhersson … arf tilfallet i<br />
raeffla epter there syslinga katerine magnus myndrikes hustrw. Tv.: BC 6, 1 (..), [FMU III 2358], [FMU<br />
III 2425]: [Porvoon v.?] Johannes Danielsson, 14.10.[viim. 1441], Porvoo.<br />
5. 1440–49, Helsingen pitäjä: brefforare magnus keme oc laurens keme … Cristin armkas husfru …<br />
there syster. Tv.: BC 36A, 104 (..), FMU VIII 6645, [FMU III 2362]: [Porvoon v.?] Niklis Laurensson,<br />
P. Ruumiin päivä [1440-luku], Helsingen pitäjä. Kerkkonen 1962, 90.<br />
6. 1442, Sipoo: thenne naervarande brefföraren Torsten j Massaby ær henrix fadher som nw før eth aar bleff<br />
dødher j raefflom gudh hans siael nadhe ok lagh til haerbaergen til hannus happenrik oc antwardadhe<br />
han alla sina løsöra testamenth ok peningha tessom twem som aera hannus kannagivtare ok Claus hyvike<br />
ath the skulle fframdeles antwarda al hans tingh oc paeningha hans raettom arfvom. Tv.: Perg. Urk. 1–I,<br />
649 (..), [FMU III 2486]: 12 Sipoon talonpoikaa, 30.9.1442, Porvoo.<br />
7. 1447, Helsingen pitäjä: thenne breffwisare skipper Henrik hawer bereth for mich om eth arff, ssom<br />
fallith war effter Niclis Swrempae och war en s[mi?]dh ther pa landet ner Reffla och hawer sath sina<br />
paeninger jn til en borgare i Refflo som hether Henning Karman och then for:de Henning hawer the<br />
paeningarne jnne medh sigh och wil ey wara them bekendher ... thenna breffwisare ... hans hustrv er for:<br />
na Niclis Swrenpae Gudh hans siel nadhe systher och hawer enghon nermere arffwa en henne. Tv.: BC<br />
36A, 118 (..), FMU VIII 6650, [FMU III 2504]: Viip. lääninh. Karl Knutsson (Bonde), 22.2.[1447],<br />
Helsingen pitäjä. Kerkkonen 1962, 90–91.<br />
8. 1447, Helsingen pitäjä: thenne mine böndher magnus bagge och jon magnusson medh flere thera skiftes<br />
brödher, ath theres brodher olaff magnusson gudh hans sjel nadhe dødhe nw eth ar sidhan i Reffla och<br />
war ther idher borgher Och thenne forescriffne aero hans rettha arffwa och the hawa ward ther i refflo<br />
och bedet arff effther sin brodhere aff hans hustru hustru ramborgh Och hon sigher ath hon wil them jnthe<br />
giffwa. Tv.: BC 36A, 130 (..), FMU III 2508: Viip. lääninh. Karl Knutsson (Bonde), [26.2.1447],<br />
Helsingen pitäjä. Kerkkonen 1962, 90–91.<br />
9. 1447, Helsingen pitäjä: thennae miner böndher jos olaffson och flere hans skifftis brödher hawa beret<br />
för mich ath hans brodher som het skipper Jnge gudh hans siel nadhe dødhe nw eth ar sidhen i Refflo<br />
och hans hustrv hustrv Eline haldher them theris rettha arff fore som them medh rettha burde<br />
effther theris brodher. Tv.: BC 36A, 132 (..), FMU VIII 6651, [FMU III 2509]: Viip. lääninh. Karl<br />
Knutsson (Bonde), 26.2.[1447], Helsingen pitäjä. Kerkkonen 1963, 90–91.