Patrimoine architectural : méthodes d'inventaire ... - Council of Europe
Patrimoine architectural : méthodes d'inventaire ... - Council of Europe
Patrimoine architectural : méthodes d'inventaire ... - Council of Europe
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
concernant le type de construction selon la forme 8 . Nous avons constaté que les<br />
chevauchements entre l'AAT et le thésaurus de la Royal Commission étaient à peu près<br />
comparables aux chevauchements entre l'AAT et l'Inventaire général, essentiellement<br />
parce que l'Inventaire et les thésaurus de la Royal Commission ont été élaborés dans<br />
un but analogue: dresser l'inventaire du patrimoine <strong>architectural</strong> national. L'AAT a été<br />
conçu en vue d'une plus large application, empruntant des systèmes différents. Il nous<br />
est apparu que la structure de l'AAT pouvait fort bien se prêter à l'inclusion de<br />
nouveaux termes. Nous nous en sommes aperçus lorsque nous avons cherché à élargir<br />
la section de la vie scolaire de l'AAT en y incorporant le vocabulaire britannique de<br />
l'éducation. La méthode consiste à recourir au système interactif des termes possibles<br />
et de leurs notices, en vue d'intégrer la nouvelle terminologie dans l'AAT.<br />
Afin d'insérer le vocabulaire anglo-anglais, l'AAT a ajouté au thésaurus de<br />
nouveaux éléments d'information applicables aux équivalents anglo-anglais. Ces<br />
nouveaux éléments d'information relieront les règles de l'orthographe britannique aux<br />
principaux termes de l'AAT (ainsi c-o-l-o-u-r à "color"). Cet ajustement peut paraître<br />
mineur; je suis sûre pourtant que tous ceux d'entre vous qui se sont efforcés<br />
d'uniformiser les variantes orthographiques de l'américain et de l'anglais en<br />
comprendront l'importance. Ces nouveaux éléments d'information permettront aussi<br />
d'ajouter des variantes d'ordre culturel: ainsi, l'équivalent anglo-anglais du tenue<br />
américain "public schools" sera "maintaincd schools".<br />
L'AAT participe également à la Bibliographie d'hisioire de l'art (BHA), projet<br />
commun du Centre national de la recherche scientifique de France et du Programme<br />
d'information sur l'histoire de l'art de la Fondation Gctty. La BHA est un service<br />
chargé de constituer un catalogue bilingue des publications relatives à l'histoire de l'art.<br />
Pour faciliter l'accès à ses publications, elle a élaboré une liste bilingue des titres par<br />
matière. Etant donné qu'elle dresse le catalogue des thèmes parcourant l'histoire de<br />
l'art, la BHA a un vocabulaire beaucoup plus vaste que le répertoire de l'Inventaire<br />
général. L'AAT et la BHA viennent d'achever la mise en équivalence informatisée des<br />
titres par matière anglais de la BHA et des termes de l'AAT. La prochaine étape<br />
consistera à revoir l'exactitude des liens établis terme par terme et à mettre à jour la<br />
banque de données de l'AAT.<br />
Enfin, les contacts pris avec la Bibliothèque de l'Université Laval de Québec<br />
constituent l'un des principaux faits nouveaux. Le Répertoire des vedettes-matières de<br />
cette bibliothèque sert de facto de nonne pour rétablissement des catalogues des<br />
bibliothèques canadiennes bilingues. Ce répertoire assure également un lien avec le<br />
Répertoire d'autorité encyclopédique cl alphabétique unifié de Rameau, qui est la liste<br />
des titres par matières de la Bibliothèque nationale française. Cet été, des membres de<br />
la Bibliothèque de l'Université Laval ont assisté h la rencontre multilingue de Berlin et<br />
ont décidé de rechercher des équivalents pour la hiérarchie des types de document de<br />
1 Royal Commission on Iho llisioricnl Monument* <strong>of</strong> lînglniul nnd IZnglisli l'IcriloRO. Rcvincd 'nic.immis<br />
<strong>of</strong> Archiicciiiml Tenu». Londres : RCIIMIZ/GH. 1989.<br />
142