folia uralica debreceniensia 19. - Finnugor Nyelvtudományi Tanszék
folia uralica debreceniensia 19. - Finnugor Nyelvtudományi Tanszék
folia uralica debreceniensia 19. - Finnugor Nyelvtudományi Tanszék
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
A MORDVIN NYELV OROSZ JÖVEVÉNYSZAVAI<br />
čeŕkstams E. ’подчеркнуть, зачеркнуть’ < or. черкать ’id.’ (490)<br />
čəgej M. # ’частокол’ < or., vö. or. nyj. (Dalj) чегень ’свая, частоколина’<br />
(499)<br />
čəvan M. ’чванливый человек’ < or. nyj. (Dalj) чванъ ’id.’ (497)<br />
čiŕaz E. # ’барин, гоподин’, šiŕaz M. # ’просвиник’ < or. nyj. щир, щирец<br />
’щирица’ (494)<br />
čistaj M. ’чистый’ < or. чистый ’id.’ (494)<br />
čjokaďems M. ’чокнуться’, čoχaďems M. ’выпить’ < or. чокаться ’id.’<br />
(490, 496)<br />
čoblat E. # (Paasonen 1: 273) ’вешалки’ < or., vö. or. nyj. (Dalj) чоблок<br />
’слега, жердь’ (494)<br />
čofnaj M. ’шёлковый, парчовый’ ? < or., vö. or. сафьяновый ’id.’ (496)<br />
čoχom E. ’напрямик’, M. ’как попало’ < or. чохом ’id.’ (496)<br />
čubuk E. ’пустой ’ < or. чубук ’id.’ (čavo ’пустой’ × čubuk<br />
’id.’) (497)<br />
čulť-čalť E. ’чуть-чуть; звук; молва’ < or. чуть-чуть ’id.’ (? čuť-čuť [] ×<br />
čulť-čalť ’чуть-чуть’) (498)<br />
čuman E. # ’старовер’ < or. R. чван, nyj. чуван ’id.’ (498)<br />
čupams M. ’(на)щупать’ < or. щупать ’id.’ (498)<br />
čuška¹ M. # ’просвирник приземистый’ < or. nyj. чушка ’id.’ (498)<br />
čuška² E. ’игра в городки’ < or. чушка ’рюха’ (498)<br />
čuvan M. ’чванливый’ < or. R. (Vasmer 3: 307) чван ’id.’ (> cser. čivań<br />
’id.’) (497)<br />
daľen M. ’донник’ ? < or. nyj. (Dalj) одалень ’кубышка ’ (63)<br />
dobaŕams E. # ’добить’ < or. добыть ’id.’ (66)<br />
doďams E. # ’получать, приобретать’ ? < or. додать ’id.’; de: tat. totu<br />
’поймать’ (470) – a szemantikai nehézségek szembeötlőek (vö. mégis:<br />
Paasonen 1: 319)<br />
dogomńä, dogańät M. # ’лук ’ < or. nyj. дога ’дуга’ + -ńä kicsinyítő<br />
képző (66); vö. még: or. nyj. догонялки ’игра горелки’ (SRG 2: 24)<br />
dojńems E. ’течь ’ ? < or. доиться ’id.’; de vö. doj<br />
M. ’буль-буль’ hangutánzó szó (66)<br />
doka E. ’смелый; толковый; понятливый’, M. ’знаток дела, мастер’ < or.<br />
дока ’id.’ (67)<br />
dokćams M. # ’беспокоить’ < or. докучать ’id.’ (67)<br />
dońams E., M. ’надоесть’ < or. донять ’id.’ (67; SRG 2: 30 is); vö. Paasonen<br />
1: 321<br />
209