folia uralica debreceniensia 19. - Finnugor Nyelvtudományi Tanszék
folia uralica debreceniensia 19. - Finnugor Nyelvtudományi Tanszék
folia uralica debreceniensia 19. - Finnugor Nyelvtudományi Tanszék
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
HONTI LÁSZLÓ – H. VARGA MÁRTA<br />
hogy a határozó jelzőnek igenév nélküli szerkesztése nyelvünknek csak<br />
újabb korában fejlődött ki; megvan tehát a jogunk arra, hogy azokban a rokonnyelvekben,<br />
a melyekben a határozó jelzői szerkezetét a magyarnak ez<br />
újabb fejlődési fokán találjuk, ezt a szerkezetet szintén történeti változás<br />
eredményének fogjuk fel” (Kertész 1914: 98). „Ezek a példák arra is rámutatnak,<br />
hogy a rokon nyelvekben sem ismeretlen a határozónak igenév nélkül<br />
való jelzői használata. Az igenév kimaradása ezekben a nyelvekben is – éppen<br />
úgy, mint a magyarban – történeti fejlődés eredményének tekinthető<br />
(Kertész: NyK. XLIII. 98)” (Hámori 1954: 421).<br />
Kertész és Hámori tehát a Pestre való utazás szerkezet régebbi voltát feltételezik<br />
(a Pestre utazás segédigenév nélküli szerkezethez képest), ebből pedig<br />
az következik őszerintük, hogy a Pestre való utazás szerkezetnek meg<br />
kellett lennie (legalább) a finnugor alapnyelvben. Ezt talán igazolhatnák azok<br />
a cseremisz adatok, amelyekről e két szerzőnek nem volt, nem is lehetett tudomása:<br />
cseremisz awa lijše ’мачеха, свекровь [lexikalizálódott forma, valószínűleg<br />
az ’anya levő nő’ szerkezetből]’, a)a lijše ’отчим, свекор [apa levő]’<br />
(M. Velenyák 1970: 164), k o t l i j š e kinde ’száraz [s z á r a z l e v ő]<br />
kenyér’ (i. m. 185). Természetesen kérdés, lehet-e bizonyító erejük, és milyen<br />
bizonyító erejük lehet ezeknek a szórványos adatoknak, annál is inkább,<br />
mert a fentebbi példák – megítélésünk szerint – mást fejeznek ki (essivusitranslativusi<br />
funkciójúak), mint az itt idézett magyar adatok. Úgy tűnik, az<br />
ugor nyelvekben fellelhető Pestre való utazás típusú szerkezetnek másutt<br />
nincs megfelelője, ezért azzal számolunk, hogy e szerkezet vagy annak e speciális<br />
funkciója az ugor kor újításai közé tartozik. Ezáltal a közös ugor sajátosságok<br />
száma eggyel gyarapodni látszik, de csak látszik, hiszen Kertész<br />
majdnem száz évvel ezelőtt már felfedezte, de a későbbi kutatók figyelmét<br />
elkerülte, amikor főleg az utóbbi évtizedekben azt latolgatták, mennyi és milyen<br />
súlyú közös vonások szólnak a feltehető ugor alapnyelv mellett.<br />
6. A hátravetett határozós szerkezetek (utazás Pestre) a magyarban a kódexek<br />
korából adatolhatók (l. az alábbi példákat). Kialakulásukat Kertész<br />
(1924: 36) és Hámori két okkal magyarázza:<br />
– egyrészt fordított szövegekről lévén szó, a latin, illetve a környező indoeurópai<br />
nyelvek hatására következett be; a legfőbb ok a fordításirodalom eredeti<br />
latin szövegeinek a hatása lehetett: „JókK. 51: h y t e t t e s z e r e l -<br />
m e t t zent f f e r e n c z b e n el veztetteuala: f i d e m e t a m o r e m i n<br />
s a n c t o F r a n c i s c o perdiderat” (S. Hámori 1995: 345),<br />
– másrészt „…kialakulhatott a határozó alakú jelző új szórendje szintaktikai<br />
eltolódással – akár a latin hatással párhuzamosan, akár esetleg részben at-<br />
52