11.07.2015 Views

1 tarybos reglamentas 1408/71/eec dl socialin s apsaugos sistem ų ...

1 tarybos reglamentas 1408/71/eec dl socialin s apsaugos sistem ų ...

1 tarybos reglamentas 1408/71/eec dl socialin s apsaugos sistem ų ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tos pačios nuostatos galioja taikant šį reglamentą tose teritorijose, kurios 1990 m. spalio 3 d. tapo Vokietijos FederatyvinėsRespublikos dalimi, su sąlyga, kad 4 ar 5 dalyje nurodytas prašymas būtų pateiktas per dvejus metus nuo 1992 m. birželio 1d.7. Jeigu 4 ar 5 dalyje nurodytas prašymas pateikiamas pasibaigus dvejų metų laikotarpiui po 1972 m. spalio 1 d. arba po šioreglamento įsigaliojimo atitinkamos valstybės narės teritorijoje, teisės, kurios nebuvo prarastos arba nutrūkusios dėl senatiestermino, įsigalioja nuo prašymo pateikimo dienos, išskyrus atvejus, kai taikomos bet kurios valstybės narės palankesnėsteisės aktų nuostatos.Tos pačios nuostatos galioja šio reglamento taikymui tose teritorijose, kurios 1990 m. spalio 3 d. tapo FederatyvinėsVokietijos Respublikos dalimi, su sąlyga, kad 4 ar 5 dalyje nurodytas prašymas pateikiamas praėjus dviems metams nuo1992 m. birželio 1 d.8. Sklerogeninės pneumocionozės atveju 57 (5) straipsnio nuostatos galioja piniginėms išmokoms dėl profesinės ligos, kuriųišlaidos, nesant susitarimo tarp atitinkamų įstaigų, negali būti paskirstytos toms įstaigoms iki 1972 m. spalio 1 d.9. Pašalpos šeimai, kurias gauna pagal darbo sutartį dirbantys asmenys Prancūzijoje arba bedarbiais tapę darbuotojai,gaunantys nedarbo išmokas pagal Prancūzijos teisės aktus už savo šeimos narius, kurie 1989 m. lapkričio 15 d. gyvena kitojevalstybėje narėje, ir toliau mokamos nustatyto dydžio ir tą dieną galiojančią tvarką, kol jų dydis neviršija išmokų dydžio,kuris būtų mokamos nuo 1989 m. lapkričio 16 d. ir, kol atitinkamiems asmenims galioja Prancūzijos teisės aktai.Neatsižvelgiama į pertraukas, trunkančias ne trumpiau, kaip vieną mėnesį, ir į bedarbystės ar ligos laikotarpius.Šio dalies vykdymo tvarka, ir ypač pašalpų išlaidų pasidalinimas, nustatomas abipusiu atitinkamų valstybių narių arba jųkompetentingų valdžios institucijų susitarimu, gavus Administracinės komisijos išvadas.10. Asmenų, kuriems pensija buvo paskirta iki 45 (6) straipsnio įsigaliojimo, teisės jų prašymu gali būti peržiūrėtos pagal 45(6) straipsnio nuostatas.95 (6) (12) straipsnisPereinamojo laikotarpio nuostatos, taikomos savarankiškai dirbantiems asmenims1. Pagal šį reglamentą neįgyjama jokių teisių laikotarpiu iki 1982 m. liepos 1 d. arba iki reglamento įsigaliojimo atitinkamosvalstybės narės teritorijoje arba tos valstybės teritorijos dalyje.2. Nustatant pagal šį reglamentą įgytas teises, įskaitomi visi draudimo laikotarpiai ir, kur reikia, visi darbo pagal darbosutartį, savarankiško darbo arba gyvenimo laikotarpiai, įgyti pagal valstybės narės teisės aktus iki 1982 m. liepos 1 d. arba ikireglamento įsigaliojimo datos tos valstybės narės teritorijoje arba tos valstybės teritorijos dalyje.3. Laikantis 1 dalies nuostatų, pagal šį reglamentą įgyjama bet kuri teisė, netgi jeigu ji susijusi su draudiminiu įvykiu,įvykusiu iki 1982 m. liepos 1 d. arba iki reglamento įsigaliojimo atitinkamos valstybės narės teritorijoje arba tos valstybėsteritorijos dalyje.4. Bet kuri išmoka, kuri nebuvo paskirta arba buvo sustabdytas jos mokėjimas dėl atitinkamo asmens pilietybės arbagyvenamosios vietos, to asmens prašymu skiriama arba atnaujinamas jos mokėjimas nuo 1982 m. liepos 1 d. arba nuo šioreglamento įsigaliojimo atitinkamos valstybės narės teritorijoje arba tos valstybės teritorijos dalyje, su sąlyga, kad dėlanksčiau nustatytų teisių nereikėtų mokėti fiksuoto dydžio.5. Asmens, kuriam pensija buvo paskirta iki 1982 m. liepos 1 d. arba iki šio reglamento įsigaliojimo atitinkamos valstybėsnarės teritorijoje arba tos valstybės teritorijos dalyje, teisės to asmens prašymu, gali būti peržiūrėtos, atsižvelgiant įreglamento nuostatas. Ši nuostata taip pat galioja kitoms 78 straipsnyje nurodytoms išmokoms.6. Jeigu 4 ar 5 dalyje nurodytas prašymas pateikiamas per dvejus metus nuo 1982 m.liepos 1 d. arba nuo šio reglamentoįsigaliojimo atitinkamos valstybės narės teritorijoje, pagal šį reglamentą įgytos teisės įsigalioja nuo tos dienos, iratitinkamiems asmenims negali būti taikomos bet kurios valstybės narės teisės aktų nuostatos, susijusios su teisiųpanaikinimu ar apribojimu.Tos pačios nuostatos galioja taikant šį reglamentą tose teritorijose, kurios 1990 m. spalio 3 d. tapo Vokietijos FederatyvinėsRespublikos dalimi, su sąlyga, kad 4 ar 5 dalyje nurodytas prašymas būtų pateiktas per dvejus metus nuo 1992 m. birželio 1d.7. Jeigu 4 ar 5 dalyje nurodytas prašymas pateikiamas pasibaigus dvejų metų laikotarpiui po 1972 m. spalio 1 d. arba po šioreglamento įsigaliojimo atitinkamos valstybės narės teritorijoje, teisės, kurios nebuvo prarastos arba nutrūkusios dėl senaties46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!