You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
18<br />
in die konvensionele geskrewe taal word direkte rede meestal<br />
deur aanhalingstekens gemarkeer. En tog laat die gebruik van<br />
die imperatief die verwagting ontstaan dat hier „woorde in<br />
die mond geneem word," dat daar van direkte rede sprake is.<br />
In laasgenoemde geval is daar drie moontlikhede: 1) „ek"<br />
spreek homself aan; 2) „ek" spreek 'n ander aan; 3) 'n ander<br />
spreek die „ek" aan, en „ek" rapporteer dit in sy vertelling.<br />
Maar nou veronderstel 'n imperatief 'n situasionele of<br />
kontekstueel gegewe feit, nl. wie die aangesprokene is, omdat<br />
die imperatief self nie 'n subjek aangee nie. Watter van<br />
hierdie drie moontlikhede word nou deur die situasie of<br />
konteks gerealiseer?<br />
Ons het hier met 'n situasie te doen waarin alles kán praat,<br />
omdat dit 'n sprokie is! Dit kan die kraai wees, of selfs die<br />
spikkelkoei — wie weet, die duiwel of 'n bose influistering<br />
self. Maar kontekstueel staan vas dat alleen een persoon tot<br />
dusver aan die woord was: „ek", wat implisiet in die eerste<br />
strofe en eksplisiet in die tweede aangedui is. En daar is geen<br />
tipografiese aanduiding dat die spreker verander nie.<br />
Maar verder is C2 ook nie definitief afgesluit nie — deur<br />
die komma aan die einde van die vers word verband aan<br />
wat volg. En wat volg, is 'n voortsetting van die-gegee<br />
met<br />
vertelling, soos in die vorige twee episodes: in A — „toe kies<br />
my broer..."; in B — „toe het 'n kraai... "; nou in C —<br />
„toe sak 'n duisend vere ...".<br />
Ook in die interpunksie is daar dus geen verantwoording<br />
vir die moontlikheid dat ons hier met 'n nuwe spreker te doen<br />
het nie. Netso is daar geen kontekstuele verantwoording dat<br />
'n nuwe persoon binne die aanbod gebring word om hier as<br />
aangesprokene te fungeer nie. Die woorde word deur „ek"<br />
tot homsel f gerig, en die komma wat hierdie imperatiwiese<br />
gedeelte met die res van die sin (met die res van die episode)<br />
skakel, dui aan dat dit nog bowendien deel van die vertelling<br />
uitmaak.<br />
Havers, by 'n bespreking van die vraag, uitroep en aan<br />
vermeld 'n „Selbstapostrophe", wat volgens hom 'n-spreking,