25.12.2014 Views

kulleteyn1

kulleteyn1

kulleteyn1

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ardı kesik. Zorla zorla, yine bi şey yok. Epeyce bekledi. Bu kez<br />

söyleyen kadının uyarısı üzerine kalkıp gelmek zorunda<br />

kaldı. Yanma konmuş olan suyla da temizlendikten sonra gidip<br />

kendini ocağa verdi yine. Karnının ağrısı geçti. Bu arada giysileri<br />

yıkanmış, kurusun diye de getirilip ocağın çevresine asılmıştı. Ocağın<br />

üstünde de çorba kaynıyordu. Oh, ne güzel mis gibi. Pişti çorba. Bir<br />

kap önüne kondu. Toprak kaptaki çorbadan ağaç kaşıkla alıp yemeye<br />

koyuldu. İçine ekmek de doğnyarak yedi. Kaburga kemikleri sıra sıra<br />

belli gövdenin ortasında belli belirsiz ufacık karın şişti. Elini<br />

göbeğine koydu. Okşadı. Kadının biraz ötede olmasından yararlanarü''<br />

göbeğin aşağısıyla ilgilendi. Kalkıp ocağa iyice yanaştı. Tezeklerin<br />

arasındaki çalılar ^anip bitmiş, tezekler de korlaşmıştı. Sarılıp<br />

büründüğü örtüyü îki yana ayırarak ve karnını iyice ŞİŞİrerek önünü<br />

verdi ateşe. Kaburgalarıyla, kamiyla, göbeğiyle ve aşağısıyla ilgisini<br />

sürdürdü. İki elini de gezdirerek.. Çok hoşuna gidiyordu. Bir süre öyle<br />

durdu, kızardı. Sonra baktı ki giysiler kurumuş. İç gömleğini alıp<br />

giydi. Sonra işliğini. Şalvarını giymeye davrandı. Şalvarına el atar<br />

atmaz; durdu. Karnında bir "velvele" duymuştu çünkü. Midede de<br />

bulanma. "Velvele" büyüdü. Fırsat yok. Koştu, doğru bitişiğe. Leğen<br />

gibi şeye. Bu kez büyük bir gürültü. Patırtı ve şarıltı. Gözleri karardı.<br />

Düşecek gibi. Toparladı kendini. Öncekinden kalan suyla yıkandı.<br />

Ama tam temizlenemedi. Temizlenmiş saydı. Kadının ilgilendiğini<br />

görünce utandı. Yine ocağa vardı. Ateşin önünde, şalvarı giymeye<br />

çalışırken bir daha bitişiğe gitme gereği duydu. Gitti, ama bu kez bi<br />

kaç damlanın ötesinde bir şey yok. Yanına yine su konmuş olduğunu<br />

gördü. Kullanıp çıktı. Biraz sonra bir daha. Bir daha.. Sonu<br />

gelmiyordu. Yaşlı kadın "götünün çıktığını" ve ne yapması<br />

gerektiğini anlattı: Parmaklarını sokup ileri doğru itecekti. O da öyle<br />

yapmaya çalıştı. Ama yaran yok. Yaşlı kadın onun beceremediğini<br />

anladı. Yanma gitti. Bunun çok doğal olduğunu, utanmamasını<br />

söyleyerek yardım etmek istediğini belirtti. Kıçını yıkamasını ve<br />

kendine doğru çevirmesini söyledi. O da söyleneni yaptı. Kadın<br />

parmağını sokup, kalın bağırsağın, dışkı deliğinin ucunda toplanmış<br />

olan uzantısını ileriye itti. Çekip yıkadı parmağını. Artık<br />

kalkabileceğini anlattı. O da artık kalktı. Hemen gidip şalvanni giydi.<br />

Ceketini, terliğini de. Terliğin çevresine de bez parçasını sank diye<br />

63

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!