06.05.2013 Views

Russisk Grammatik - Hprints.org

Russisk Grammatik - Hprints.org

Russisk Grammatik - Hprints.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PRÆDIKATIVET<br />

Indledning<br />

Moderne russisk har en række størrelser, der i deres ydre form umiddelbart minder<br />

om ord fra forskellige ordklasser. Uanset deres ydre forskellighed udgør de<br />

imidlertid en gruppe, hvis medlemmer ligner hinanden derved, at de kan fungere<br />

som prædikatskerne, dvs. de har en funktion, der ellers i russisk er karakteristisk for<br />

verbet. Men de er ikke verber, hvilket vil sige at de ikke har verbets formsystem, og<br />

de udtrykker da heller ikke i sig selv de grammatiske kategorier, der ellers<br />

manifesteres i et prædikat, som har et verbum som sit kerneled. Det er samtidigt<br />

karakteristisk for disse former, at de udelukkende kan optræde i denne prædikative<br />

funktion og ikke forekommer i andre funktioner i sætningen. Gruppen omfatter<br />

således ikke-verbale ord, der udelukkende har prædikativ funktion i sætningen. Dette<br />

adskiller dem fra prædikatsnominet i sætninger som Он студент ´Han er<br />

student´; Она красивая ´Hun er smuk´; Он работал поваром ´Han arbejdede som<br />

kok´; Он болен ´Han er syg´ osv., idet disse ordformer jo tillige kan optræde i andre<br />

funktioner i sætningen (bortset fra adjektivets kortformer, der i moderne russisk ikke<br />

kan have den attributive funktion, som ellers er adjektivets kendemærke, men som<br />

ubetinget hører til adjektivet som en af dettes bøjningsformer).<br />

Det drejer sig om former som xолодно, темно, пора, лень, надо, нельзя, видать o.<br />

a. Gruppen er kendetegnet ved stor heterogenitet med hensyn til udseende. Former<br />

som xолодно, темно, нужно osv. ligner således neutrale kortformer af adjektiver.<br />

Man kunne også synes, at de ligner adverbier, hvilket ikke undrer, da mange<br />

adverbier på -o er enslydende med neutrale kortformer af adjektiver. Former som<br />

пора og лень minder derimod om substantiver, ligesom видать ser ud ganske som<br />

en infinitiv. Former som нельзя, невдомек, недосуг osv. ligner slet ikke ord fra<br />

andre ordklasser men synes at være vokset sammen af former, der hører hjemme i<br />

forskellige ordklasser. Sådanne størrelser klassificeres ofte som adverbier, dels på<br />

grund af træk ved deres funktion, dels på grund af deres ubøjelighed og endelig<br />

fordi klassen af adverbier ofte er en ”rodekasse”, hvor ellers uanbringelige elementer<br />

ofte havner under klassifikationen.<br />

Det ejendommelige er nu, at disse former fungerer på en måde, så de ikke besidder<br />

den generelle betydning, der ellers hører til den ordklasse de ligner. Et adverbiums<br />

generelle betydning er at udtrykke et kendetegn ved et andet kendetegn: Она сидит<br />

спокойно ´Hun sidder stille; Она сидит очень спокойно ´Hun sidder meget stille´. I<br />

den første sætning fortæller adverbiet om det prædikative kendetegn, der udtrykkes<br />

af verbet, og er således et kendetegn om dette. I den anden sætning fortæller det adverbielle<br />

kendetegn очень om et andet adverbielt kendetegn спокойно. I sætninger<br />

som Мне xолодно og Можно войти findes derimod ikke noget udtryk for ”kendetegnets<br />

kendetegn” men kun det kendetegn, som ligger i prædikatskernen. Substantivets<br />

almene betydning er ”tingslighed”, og denne almene betydning kommer til<br />

udtryk i de grammatiske kategorier genus, animathed, numerus og kasus, som vi ser<br />

165

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!