17.07.2013 Views

Skipper Worse Teksten i bokselskap.no følger 2. opplag, 1882 ...

Skipper Worse Teksten i bokselskap.no følger 2. opplag, 1882 ...

Skipper Worse Teksten i bokselskap.no følger 2. opplag, 1882 ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Det var <strong>no</strong>get, som slog an; thi i Klubben blev der sjunget næsten hver Aften;<br />

og da de havde lært det spanske Omkvæd, faldt Koret ind med en Kraft, saaat<br />

Skeerne klirrede i de store, rygende Toddyglas:<br />

Ah chio – chio – la-la-la,<br />

Ah – chio – chio voi!<br />

Der var baade Havnefoged Snell og Kontrollør Aarestrup, Toldskriver Preuss<br />

og Brandinspektøren og forresten en hel Del <strong>Skipper</strong>e og Rhedere.<br />

Det var naturligvis over hele Byen, at <strong>Skipper</strong> <strong>Worse</strong> havde været hos<br />

Haugianerne, og han maatte døie mange Vittigheder i den Anledning.<br />

Han valgte at le med; det kunde ikke nytte at skabe sig sint, og tilslut var han<br />

endogsaa saa ugudelig at holde Bordbøn efter Endre Egeland. Desuden var det<br />

ham ikke ubehageligt, at alle i Klubben snart blev enige om, at Jacob <strong>Worse</strong> var<br />

en udspekuleret gammel Kavaller, som holdt sig til de Hellige for de smukke<br />

Pigers Skyld.<br />

Madame Torvestad havde ikke foruroliget ham senere. Naar de mødtes, bad<br />

hun ham altid se indom, saa ofte han havde Lyst; men naar han saa ikke kom,<br />

var hun lige blid.<br />

Da han fik sine Sager iland fra Skibet, lod han Lauritz gaa over, til Jomfru<br />

Sara med et Skrin besat med Konkylier, hvilket var den største Mærkværdighed,<br />

han havde bragt hjem fra Rio.<br />

For denne store Gave takkede Madame Torvestad Kapteinen paa Datterens<br />

Vegne, idet hun dog mildt bebreidende tilføiede, at saadanne prægtige<br />

Gjenstande lettelig hos den unge kunde opvække verdslige Tanker og<br />

Forfængelighed. –<br />

Udover Sommeren forvandt <strong>Worse</strong> Savnet af Randulf. Det gjorde godt at<br />

være hjemme i Ro en Stund, Forretningen gik godt, og den hele By dyrkede ham<br />

en Smule som den, der havde ført det første Skib til Rio.<br />

Fra sin Søn i Lübeck havde han ikke ofte Brev. Men af Regnskaberne saa han,<br />

at den unge Herre levede og sandsynligvis levede godt. Der havde aldrig været<br />

stor Fortrolighed mellem dem, dels fordi Faderen var saameget borte fra<br />

Hjemmet, dels fordi Sønnen var saa forkjælet og forklusset af Moderen.<br />

Hun var en forskruet, sentimental Dame, fuld af romantiske Griller, som ikke<br />

converted by Web2PDFConvert.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!