24.01.2014 Aufrufe

LA LOUPE Garmisch - Partenkirchen No. 1 - 2013/2014

LA LOUPE Garmisch - Partenkirchen No. 1 -2013/2014 www.laloupe.com

LA LOUPE Garmisch - Partenkirchen No. 1 -2013/2014
www.laloupe.com

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Skipisten Bobrennen, Eishockey, Eiskunstlauf und natürlich das<br />

weltberühmte Neujahrsspringen die Besucher magisch an.<br />

Den Gästen des 21. Jahrhunderts bietet <strong>Garmisch</strong>-<strong>Partenkirchen</strong><br />

nun das ganze Spektrum von Tradition bis Hochkultur und<br />

von Freizeit- bis Spitzensport. Entdecken Sie den Charme des<br />

Urlaubsortes „zwischen Bergen und Gehölz“ und machen Sie das<br />

Werdenfelser Land zu Ihrer zweiten Heimat!<br />

Shopping & Lifestyle<br />

engl. ⁄ ‘Zwischen Bergen und Gehölz liegt meine Heimat Werdenfels’<br />

(‘Between mountains and woods is where my home Werdenfels<br />

lies’) is what it says in an old traditional song. And what lies there is<br />

truly great – it’s <strong>Garmisch</strong>-<strong>Partenkirchen</strong>, where sports aficionados,<br />

those looking for relaxation or arts experiences are around all year –<br />

up in the mountains and down in the valley. Life is good here, where<br />

Richard Strauss composed and Michael Ende beheld the end of the<br />

world, where Maria Höfl-Riesch and Felix Neureuther developed<br />

their talent for skiing and where high-end mountain bikers find their<br />

adventures in nature the same as newly-cured health resort patients<br />

who take their new hip joint for a walk on panoramic trails!<br />

After the locals it was mostly summer visitors who discovered this<br />

place in the 19th century, they arrived at the Werdenfelser Land<br />

with the new railway and what they sought was adventure and<br />

inspiration in the mountains.<br />

In the 1920s though, <strong>Garmisch</strong>-<strong>Partenkirchen</strong> was a ‘meeting place<br />

for he big-headed from all over the world’ is what it says in Lion<br />

Feuchtwanger’s ‘success’. And indeed – the visitor’s books are quite<br />

a read: Thomas Mann, Kurt Tucholsky and Erich Kästner were but<br />

a few of the illustrious visitors of the dual city that officially became<br />

‘<strong>Garmisch</strong>-<strong>Partenkirchen</strong>’ on the occasion of the Winter Olympics of<br />

1936.<br />

After the end of the Second World War it was not only the skiing<br />

pistes but also bob races, ice hockey, figure skating and of course the<br />

world famous New Year’s ski jumping event that magically attracted<br />

visitors. <strong>No</strong>w <strong>Garmisch</strong>-<strong>Partenkirchen</strong> offers its 21st century guests<br />

the entire spectrum – from tradition to high culture and from amateur<br />

to professional sports. Discover the charm of the holiday resort<br />

‘between mountains and woods’ and make the Werdenfelser Land<br />

your second home! 105

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!