24.01.2014 Aufrufe

LA LOUPE Garmisch - Partenkirchen No. 1 - 2013/2014

LA LOUPE Garmisch - Partenkirchen No. 1 -2013/2014 www.laloupe.com

LA LOUPE Garmisch - Partenkirchen No. 1 -2013/2014
www.laloupe.com

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

dt. ⁄ Perfektes und individuell abgestimmtes Material ist die<br />

Grundlage für eine schöne Skisaison oder einen gelungenen<br />

Bergsommer. Denn was nützt beispielweise der beste Ski oder die<br />

beste Kondition, wenn der Schuh drückt und schmerzt? Diese<br />

einfache aber unumstrittene Erkenntnis bringt das Schaffen<br />

von Jörg Spielmann, Stephan Riedl und Team auf den Punkt.<br />

Die Zwei betreiben das Zentrum für Ski- und Sportschuhe in<br />

<strong>Garmisch</strong>-<strong>Partenkirchen</strong> – ein hochprofessionelles Zusammenspiel<br />

von Orthopädie, Schuhmacherkunst und Wissen aus dem<br />

Ski-, Lauf- und Bergsport. Neben vielen Markenschuhen bieten<br />

die Profis u.a. Schalenfitting, Ausschäumung, die individuelle<br />

Anpassung des Innenschuhs, Einstellung der Beinstatik oder die<br />

individuelle Fußbettung.<br />

Sport & Freizeit<br />

engl. ⁄ Perfect and individually adjusted gear is the basis for a<br />

beautiful skiing season or a successful summer. But what is the<br />

use of the best ski when then ski boot pinches and hurts? With<br />

their work Jörg Spielmann, Stephan Riedl and their team get to<br />

the heart of this simple and undisputed piece of knowledge. The<br />

two run the center for ski and sports shoes and boots in <strong>Garmisch</strong>-<br />

<strong>Partenkirchen</strong> – a highly professional combination of orthopedics,<br />

shoemaker’s craft and skiing. The services are – depending on each<br />

customer’s needs – comprehensive: Apart from selling brandname<br />

ski boots and touring shoes Boot Performance also offer individual<br />

fitting of the inner and outer shoe, blowing of the shell, adaptation<br />

to leg statics (knock knees, bandy legs), individual fitting of the<br />

footbed and much more. Bottom line: the shoe fits!<br />

Öffnungszeiten:<br />

Montag bis Freitag<br />

9.00 – 18.00 Uhr<br />

Sa 9.00 – 12.00 Uhr<br />

Opening hours:<br />

Monday to Friday<br />

9 am to 6 pm<br />

Saturday 9 am to 12 am 83

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!