02.04.2013 Views

Untitled

Untitled

Untitled

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EELIGION SINTOISM. 411<br />

is highly valued on account of the many variations which it contains, and which<br />

often throw much light on the received text.<br />

Apart from the Buddhist books not more than forty or fifty<br />

works are known<br />

to have been printed in Japan down to the beginning of the seventeenth century.<br />

A great stimulus was, however, then given to the art chiefly through the influence<br />

of the Koreans. After his first victorious campaign in Korea, Hideyoshi had<br />

brought back a large number of books current in that country, and the literary<br />

activity represented by these works, compared with the stagnant state of letters in<br />

Japan, wounded the national pride of the conquerors, and stimulated them to a<br />

healthy rivalry. An examination of the captured books soon revealed the fact that<br />

the Koreans possessed the art of printing with movable types, which they had no<br />

doubt derived from the Chinese, and which they seem to have practised as early as<br />

the beginning of the fifteenth century, if not earlier. The Japanese, always apt<br />

imitators, soon adopted this method, and the first book printed in Japan with mov-<br />

able copper types bears th,e date 1596. From that time onwards the press, in<br />

various parts of the Empire, has been busily engaged in reproducing every important<br />

book in Chinese literature. The native literature also soon began to avail itself of<br />

the same easy means of circulation. But recent indications seem to make it probable<br />

that the time is approaching when Japanese translations of European, and<br />

especially English, works will be mainly substituted for the publications both of the<br />

native and the Chinese writings. Mr. Fukusawa of Tokio has greatly distinguished<br />

himself in this direction. One of his classes lately translated the whole of Adam<br />

Smith's " Wealth of Nations " into Japanese, and several other important European<br />

works, especially those treating of philosophy, natural science and politics, owe their<br />

appearance to this learned teacher and his pupils.<br />

RELIGION SIXTOISM.<br />

The religious thought of Japan, as of so many other countries, is just now in<br />

an evident state of transition. Most of the educated classes and even the lower<br />

orders in the towns entertain or affect a profound indifference for the various<br />

religions of local or foreign origin. Yet some of the outward observances are still<br />

generally retained, mainly through the influence of the women.<br />

As in China, three cults co-exist side by side, and the same individual may even<br />

conform f nil three. Of these theoldest is the national religion known as Sintoism,<br />

or the " Way of the Genii," which represents the conservative and reactionary<br />

clement, which from the first protested against the intrusion of the Chinese language<br />

mid cult an-. The Koziki, or "History of the Things of Antiquity," which em-<br />

bodies the Sinto teachings, is the oldest and most remarkable work in Japanese<br />

literature. The Confucian system is little more than a moral code. But Buddhism<br />

is at mire ;i<br />

metaphysical arid religious system, which consoles its votaries for the<br />

miseries of the present life, and holds out prospects<br />

of happiness or repose<br />

in the<br />

after state. Thus according to the times, places, and other circumstances, these<br />

elements may become diversely intermingled without being antagonistic, although

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!