24.04.2013 Views

The Ecclesiastical History of Evagrius Scholasticus - Coptic ...

The Ecclesiastical History of Evagrius Scholasticus - Coptic ...

The Ecclesiastical History of Evagrius Scholasticus - Coptic ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

which He derived from Her. As for the expressions relating to the<br />

Lord by the evangelists and apostles, we know that the divinely<br />

inspired men employ inclusive expressions as concerning a<br />

single person and disjunctive ones as concerning two natures,<br />

and that they transmit the expressions appropriate to God in<br />

respect to the Divinity <strong>of</strong> Christ and the humble ones in respect<br />

to His humanity.<br />

To which he added:<br />

ECCLESIASTICAL HISTORY: BOOK II 115<br />

Having read these holy words <strong>of</strong> yours, we ¢nd that we too hold<br />

these opinions: one Lord, one Faith, one Baptism. And so we<br />

have glori¢ed God the saviour <strong>of</strong> all, rejoicing with each other<br />

because the churches with us and those with you hold a faith<br />

which is consistent with the divinely inspired Scriptures and the<br />

tradition <strong>of</strong> our holy Fathers.<br />

When these were read out, those in the said Synod shouted out in<br />

these terms: 197 ‘We all believe thus; Pope Leo [83] believes thus.<br />

Anathema on him who divides and him who confounds. This is the faith<br />

<strong>of</strong> Leo the archbishop, Leo believes thus, Leo and Anatolius believe<br />

thus, we all believe thus; just as Cyril we all believe thus. Eternal is the<br />

memory <strong>of</strong> Cyril; just as the letters <strong>of</strong> Cyril are, thus do we think, thus<br />

have we believed, thus do we believe. Archbishop Leo thinks thus, thus<br />

he believes, thus he has written.’<br />

After a proposition had been introduced that the letter <strong>of</strong> Leo should<br />

also be read out, it was translated and received a reading; it is included<br />

in the transactions. 198 <strong>The</strong>n after the reading the bishops shouted<br />

out: 199 ‘This is the faith <strong>of</strong> the Fathers, this is the faith <strong>of</strong> the apostles;<br />

we all believe thus, we orthodox believe thus. Anathema on him who<br />

does not believe thus. Peter has declared this through Leo, the apostles<br />

have taught thus; piously and truthfully has Leo taught, Cyril has<br />

taught thus, Leo and Cyril have taught similarly. Anathema on him<br />

who does not believe thus. This is the true faith, the orthodox think<br />

thus, this is the faith <strong>of</strong> the Fathers. Why were these not read out at<br />

Ephesus? Dioscorus hid these.’<br />

197 ACO II.i.2, p. 81:7^13.<br />

198 ACO II.i.2, p. 81:14^20; the full text <strong>of</strong> the letter is printed at ACO II.i.1, pp. 10:19^<br />

20:5.<br />

199 ACO II.i.2, p. 81:23^31.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!