Vishnu.Sahasranama.with.the.Bhasya.of.Sankaracharya_text
Vishnu.Sahasranama.with.the.Bhasya.of.Sankaracharya_text
Vishnu.Sahasranama.with.the.Bhasya.of.Sankaracharya_text
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
VISHNU SAHASRANAMA 95<br />
475. The protector <strong>of</strong> Dharma (Dharmagup).<br />
Lord (Bh. Gk, 4-8) says : "lam born in every age for<br />
firm establishment <strong>of</strong> Dharma."<br />
476. The doer <strong>of</strong> Dharma (Dharmakrit).<br />
Though he transcends righteousness and <strong>the</strong> reverse,<br />
yet to protect righteousness he acts only righteously.<br />
477. The supporter <strong>of</strong> Dharma (Dharml).<br />
Vya. He possesses <strong>the</strong> peculiar nature <strong>of</strong> protecting<br />
those who take refuge in him by extraordinary methods.<br />
478. The existence (Sat).<br />
The Reality, <strong>the</strong> Supreme Brahman. The S'ruti<br />
(Chcha. Up., 6-2) says : " This indeed, child, was Sat."<br />
Vya. All tremble at him during Pralaya.<br />
479. The conditioned (Asat).<br />
Brahman is called Asat. The S'ruti (Chcha. Up., 6-6-14)<br />
saysJ^J^it is nothing but a word ; it is an effect and a<br />
name only.<br />
Vya. He himself never trembles.<br />
480. The perishable (Ksharam).<br />
As He is all beings.<br />
Vya. All proceed from him.<br />
481. The imperishable (Aksharam).<br />
Lord (Bh. G., 15-16) says : " There are two persons in '<br />
<strong>the</strong> world, <strong>the</strong> perishable and imperishable ; <strong>the</strong> perishable is ]<br />
made <strong>of</strong> all creatures and Ktltastha is called imperishable." .<br />
482. The non-knower (Avijnflta).<br />
The knower is <strong>the</strong> Jlva, limited by <strong>the</strong> false concep-<br />
tion that authorship and <strong>the</strong> rest pertain to Atman ; being<br />
free from it, <strong>Vishnu</strong> is called Avijnata.<br />
Vya. He is indifferent to <strong>the</strong> faults <strong>of</strong> his devotees.