Vishnu.Sahasranama.with.the.Bhasya.of.Sankaracharya_text
Vishnu.Sahasranama.with.the.Bhasya.of.Sankaracharya_text
Vishnu.Sahasranama.with.the.Bhasya.of.Sankaracharya_text
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
VISHNU SAHASRANAMA 77<br />
332. Vasudevah. (695 and 709)<br />
He is called VQ.ni as he veils (vas or vQ,s to cover) (in<br />
his Maya). Deva : is he who sports, wishes to conquer,<br />
conducts, shines, creates, and moves (vide No. 375 infra.).<br />
In <strong>the</strong> Udyoga Parva <strong>of</strong> Mahabh^rata it is said : "Like <strong>the</strong><br />
sun <strong>with</strong> his rays, I am covering (vQ.su) <strong>the</strong> whole Universe,<br />
and also I am residing (Deva) in all beings ; hence I am<br />
" As I permeate ail beings,<br />
called Vasudeva." (Ibid., 70-3).<br />
as I exist (in all things) and as T am <strong>the</strong> origin <strong>of</strong> gods, I<br />
am known as Vasudeva." The <strong>Vishnu</strong> Purana (1-2) says :<br />
" As he resides everywhere, and in all things, he is termed<br />
Vasudeva. All beings remain in Paramatman, and he, in<br />
all beings, hence <strong>the</strong> Omnipresent is called Vasudeva."<br />
333. Possessed <strong>of</strong> great rays (Brihadbhanuh).<br />
Maha. (Udy., 70-4) says : " He whose great rays are in<br />
<strong>the</strong> sun, moon and o<strong>the</strong>rs, and he who illuminates <strong>the</strong> Uni-<br />
verse through <strong>the</strong>m, is called <strong>the</strong> possessor <strong>of</strong> great rays."<br />
334. The firft deity (Adidevah). (490)<br />
Or Deva :<br />
possessor <strong>of</strong> brilliance and o<strong>the</strong>r qualities.<br />
335. The destroyer <strong>of</strong> <strong>the</strong> cities (Purandarah).<br />
Of <strong>the</strong> enemies <strong>of</strong> <strong>the</strong> Devas. (S'lb. 49)<br />
336. The unafliicted (As'okah).<br />
He is free from <strong>the</strong> six afflictions, sorrow, etc.<br />
Vya. He is <strong>the</strong> enemy <strong>of</strong> <strong>the</strong> pains <strong>of</strong> <strong>the</strong> body, etc.<br />
(Adhyatma).<br />
337. He who enables one to cross (Taranah).<br />
The ocean <strong>of</strong> Samsara.<br />
Vya, He removes <strong>the</strong> pains concerning <strong>the</strong> elements<br />
(Adhibhuta).<br />
338. The reliever (Tarah). (968)<br />
Of fears attending conception, birth, old age and death.<br />
Vya. He does remove <strong>the</strong> pains caused by divine<br />
things. (Adhidaivika).