29.04.2013 Views

Vishnu.Sahasranama.with.the.Bhasya.of.Sankaracharya_text

Vishnu.Sahasranama.with.the.Bhasya.of.Sankaracharya_text

Vishnu.Sahasranama.with.the.Bhasya.of.Sankaracharya_text

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

32 VISHNU SAHASKANAMA<br />

2. The all-pervading (<strong>Vishnu</strong>b). (258 and 657.)<br />

Six questions beginning <strong>with</strong> " which is <strong>the</strong> only<br />

Deity " and ending <strong>with</strong> " by reciting which one is freed "<br />

were asked (in Verses 2 and 3 above) and <strong>the</strong> word<br />

Brahman involved in <strong>the</strong> answers to those questions as<br />

contained in <strong>the</strong> verses beginning <strong>with</strong> " that from whom "<br />

(Verse 11) has been commented upon by us as representing<br />

<strong>the</strong> word Vis'va. Anticipating a question as to what<br />

is Vis'va, <strong>the</strong> word <strong>Vishnu</strong> is introduced. The Rigveda<br />

(1-156-3) says : " Cognizant <strong>of</strong> his greatness, celebrate<br />

his name ; may we, <strong>Vishnu</strong>, enjoy thy favour." This<br />

and many similar passages show that <strong>the</strong> recitation <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

names <strong>of</strong> <strong>Vishnu</strong> confers right knowledge. The derivative<br />

meaning is, He that pervades as from <strong>the</strong> root Vish. to per-<br />

vade. Hence it means that He is unlimited by Space,<br />

Time, and Substance. The S'ruti (NSra. Up., 1-13) says :<br />

" Narayana pervades <strong>the</strong> whole (Universe) externally and<br />

internally."<br />

Or <strong>the</strong> word ' <strong>Vishnu</strong>,' takes its derivation from <strong>the</strong><br />

root Visf to enter or permeate. The Vish. Pr. (3-1) says :<br />

" Because this whole world has been pervaded by <strong>the</strong><br />

energy <strong>of</strong> <strong>the</strong> great Soul, he is named <strong>Vishnu</strong>, from <strong>the</strong><br />

root Vis' to ' enter ' or ' pervade '." " As I have pervaded<br />

<strong>the</strong> horizons, my glory stands foremost, and as I have<br />

measured by steps (<strong>the</strong> three worlds), Partha, I am<br />

named ' <strong>Vishnu</strong> '." So says <strong>the</strong> Mahabharata (S'anti<br />

Parva 342).<br />

2. Vyd. <strong>Vishnu</strong> : his nature is omnipresence, or his<br />

rays are spread everywhere, or he stepped <strong>the</strong> earth and<br />

heaven (in his dwarf incarnation), or he, after creating,<br />

entered into <strong>the</strong>m. 1<br />

small Vyakhyas, and made his glossary especially <strong>with</strong> <strong>the</strong> view <strong>of</strong><br />

explaining <strong>the</strong> grammatical forms <strong>of</strong> <strong>the</strong> names, which were not<br />

dealt <strong>with</strong> by his predecessors.<br />

1 Now <strong>the</strong> reader <strong>of</strong> this will clearly understand that this<br />

commentator only gives <strong>the</strong> meaning which oar great iLcharya has<br />

spoken oat. Hence to avoid repetition I will give out only where,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!