TABOO: THE ACTUAL MODERNIST AESTHETIC, MADE REAL A ...
TABOO: THE ACTUAL MODERNIST AESTHETIC, MADE REAL A ...
TABOO: THE ACTUAL MODERNIST AESTHETIC, MADE REAL A ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Cantos deliver a poetic condition in which authorial deceit has been rendered hapless by<br />
Pound‘s disposition over his own narratological position within the world of his poem.<br />
Pound‘s critical-antiquarianism – the prizing of the exogenetic detail over its endogenetic<br />
narrative emplotment – that his parley with Browning helped him to achieve, allowed<br />
him to de-personalize ―Three Cantos.‖ This allows the presentation of the story of his<br />
own tutelage to Browning in a manner that demonstrates his narratological advance as if<br />
it were fate‘s product, the force of the detail over the narrative it is enfolded within.<br />
When Pound‘s indifference to his own authority is made apparent in the history of the<br />
editorial changes that governed the publication of the Ur-Cantos is made apparent, we<br />
can understand that a poetic form becomes available in which he can actualize the<br />
archaic representation of a thing, unlike Browning whose interfering narratological<br />
anachronism causes him to reduce textual objects such as that ―Venetian font‖ to the<br />
property-making power enlisted by the genetic forces of his poem‘s title that serves to<br />
smooth out his appropriation. In this, the Ur-Cantos demonstrate the plausability of<br />
Benjamin‘s tacit theory that when the Collector removes real historical details from the<br />
realm of their being possessed by historical narratives that insist upon the authority of<br />
their titles, into the world of things as they would have appeared in their real moment,<br />
that they are participating in the composition of natural history. This necessary<br />
experiment in de-personalization would help Pound to find in Propertius a forgotten<br />
theme that his translation of the Roman elegist would reveal.<br />
68