02.07.2013 Views

TABOO: THE ACTUAL MODERNIST AESTHETIC, MADE REAL A ...

TABOO: THE ACTUAL MODERNIST AESTHETIC, MADE REAL A ...

TABOO: THE ACTUAL MODERNIST AESTHETIC, MADE REAL A ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

we might not: for example, sections VIII, IX and X of ―Homage‖ refer successively to<br />

the poems Mueller designates III 24, 25, 26 and 27‖ (Arkins 34). Sections one and two of<br />

the ―Homage‖ refer to the poem that is enumerated in Mueller's first section of Book<br />

Three. Most translations break this poem in two and enumerate accordingly – the second<br />

section of the ―Homage‖ stems from Mueller's third section of Book Three. It is there that<br />

Pound claims a new orientation for the reception of Propertius's distinct mode of<br />

incorporating forgotten Greek mythology into Latin vernacular poetry. We also find<br />

Propertius‘s vow of fidelity to his craftsmanship there. These struck Pound as being<br />

concomitant facets of Propertius's ironic orientation to the elegiac tradition. Pound reads<br />

into Propertius's allusions a similar critique and play with his audience's memory as the<br />

one he was aspiring to achieve with his own previous and ongoing play with Luminous<br />

Details.<br />

In Section II of the homage, Pound transforms the task of translation itself to<br />

present a critique of contemporary philology. The lines ―et Veneris dominae uolucres,<br />

mea turba, columbae/ tingunt Gorgoneo punica rostra lacu‖ [and the swift doves of<br />

Mistress Venus, my flock,/ wet their purple beaks at the Gorgon's pool (Katz)] refer to<br />

the source of Propertius' love poetry, the liquid source on Mount Helicon. Pound turns<br />

this into: ―The small birds of the Cytherean mother/ their Punic faces dyed in the<br />

Gorgon's lake.‖ The periphrasis of Venus into ―Cytherean mother‖ mocks erudition while<br />

demonstrating the highly verbal sentimentality Propertius wrenched from his persistent<br />

patterns of appositive re-naming. ―Punic‖ reminds us of war and the rejected subject<br />

matter of Propertius. Donald Davie once wrote that Pound intentionally makes these<br />

mistakes: ―Pound, who knows Latin well and could have written Homage only if that is<br />

79

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!