25.12.2013 Views

towards an analysis of errors made by university students ... - DSpace

towards an analysis of errors made by university students ... - DSpace

towards an analysis of errors made by university students ... - DSpace

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

27<br />

30 lbid. p.170.<br />

SJ Ibid.<br />

p.173.<br />

32 Ibid. p.161.<br />

33<br />

Ibid. p.162. On pages 164-7 Sinclair points out the<br />

variety <strong>of</strong> me<strong>an</strong>ings concerning the mobility <strong>of</strong> colour adjectives<br />

<strong>an</strong>d the classifying ones; he illustrates the possibility <strong>of</strong><br />

attributing two different structures in A DRAMATIC PERFORMANCE<br />

- a) <strong>an</strong> exciting perform<strong>an</strong>ce, or b) the perform<strong>an</strong>ce <strong>of</strong> a play.<br />

As a) the structural elements are d ea h (in which ea st<strong>an</strong>ds<br />

for qualitative adjectives) <strong>an</strong>d as b) the structural elements<br />

are d ec h (in which ec st<strong>an</strong>ds for classifying adjectives).<br />

24 As to the usual positions <strong>of</strong> adjectives in Portuguese<br />

we have already referred to BACK, Eurico & MATTOS, Geraldo.<br />

Gramática construtural da lingua portuguesa. See note 14. We<br />

are interested in <strong>an</strong>alysing the way our <strong>students</strong> have dealt<br />

with English nominal groups as to the class-shift from the<br />

structural element (m) in English nominal groups to its<br />

equivalent in Portuguese at (q), as well as their treatment<br />

given to the compulsory structural element h in the same nominal<br />

groups. ,<br />

25 CATF0RD, p.25, 75-6.<br />

See Appendix 2.2.4. for a full list <strong>of</strong> <strong>errors</strong>.<br />

2 7 •<br />

CATFORD, p.10. Collocation, as devised <strong>by</strong> Catford, is<br />

the 'lexical comp<strong>an</strong>y' that a particular item keeps. In Portuguese<br />

'magro' does not collocate with 'timp<strong>an</strong>o'.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!