14.02.2015 Views

Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a ...

Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a ...

Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

398 GLOSSARY.<br />

Li^" rypt, fem., gen. -e, lithewort, dwarf<br />

elder, sambucus ebulus. Hb. xxix. This<br />

is made Ostriago. See Pref. vol. I.<br />

p. Ixxxv. : from the drawings, nothing<br />

can be learnt. " Ostriago, lith vyrt.<br />

" Chamedafne, leoth vyrt," Gl. Dun.,<br />

read x"'M«'"f''''7> that is, ground elder.<br />

" Ebulus, wall wort," in later h<strong>and</strong>" lyj^e<br />

" wort," MS. Harl. 3388. In Hb. cxxvii.<br />

lihpyjir is erifia, which is unknown, <strong>and</strong><br />

from the drawing probably nothing but<br />

dwarf elder was understood. Viburnum<br />

lantana was never known by this<br />

name.<br />

IJyt'pan to lather, spumam e sapone conficere,<br />

aut ex quovis eiusmodi. Lyjjpe,<br />

imperat, Lb. I. 1. 2. AlyJ^pe, Lb. I.<br />

xxii. 2. AleJ^jie, Lb. I. liv.<br />

Lit>ule, Lb , I. Ixi. 2. Somner said fistula,<br />

which is a disease ; Lye, fistula, enema;<br />

it has been translated in connexion with<br />

the foregoing leechdoms, as if li'S-ele,<br />

joijit oil, synovia.<br />

Lonb abl, fem., gen. -e, nostalgia, Lb. II.<br />

Ixv. 5.<br />

Lunsenjiypc, fem., gen. -e, lungwort,<br />

pulmonaria <strong>of</strong>ficinalis. Germ., Lungenwm'z;<br />

Dansk, Lungurt; Swed. Lungort.<br />

2. A sort mentioned, Lb. I. xxxviii. 4,<br />

" yellow upwards," hieracium murorum<br />

<strong>and</strong> pulmonarium, golden lung wort.<br />

Liiscmoce, fem., gen. -an, not in the gll .,<br />

possibly by corruption <strong>of</strong> syllables,<br />

Ladys smock, cardamine pratensis. Lb.<br />

I. xxxviii. 3. 10. A kind with a cropp<br />

or bunchy head. Lb. I. xxxix. 2 ; I.<br />

xxxviii. 3.<br />

M.<br />

CDiel, gen. -ej*, neut., measure. Orienfis<br />

Mir. ix. Chron. p. 3.'54, line 31, anno<br />

1085. Lb. L ii. 1 ; XL vii. " Circinum,<br />

" maelranj;e," Gl. Somn. p. 65 b, 4, a pair<br />

<strong>of</strong> compasses, measure tongs. Where<br />

bajsmaslar is printed, the MS. has<br />

dajsmael uf.<br />

CDaj;e))e, CDagoJie, fem., gen. -an, maytlie,<br />

Anthemis nohilis. 2. ]nlbe mase)>e,<br />

maythe, Matricaria chamomilla. 3.<br />

maytke, maythen, Anthemis cotula.<br />

1. Chamasmelon is translated majehe,<br />

lib. xxiv. " Camemelon, magethe,"<br />

Gl. Dun. " Beneolentem," Gl. Brux.<br />

p. 41 a, the distinctive mark <strong>of</strong> true<br />

chamomille. " Chomomilla, megede<br />

" blomen," a Gl. in Mone, 286 b.<br />

2. ^ilbe mashe. Lb. II. xxii., xvild<br />

maythe, must be Avild chamomille, for I<br />

do not find that No. 3 was ever supposed<br />

to possess medicinal properties; it is<br />

therefore matricaria chamomilla.<br />

3. The anthemis cotula is now called<br />

maythen, the final being, to speak after<br />

our grammars, derived from the termination<br />

<strong>of</strong> the oblique cases ; country<br />

folk say it may be always distinguished<br />

from the true camomille by its bad<br />

smell. The glossaries agree, " Camomilla<br />

" i . camamille similis est amarusce \_read<br />

" -ae] sed camomilla herba breuis est et<br />

" redolens et amarusea i . maythe fetit "<br />

[foetet], MS. Rawlinson,c. 707.<br />

" Herba<br />

" putida, mseS'Sa," Gl. Somn. p. 64 a,<br />

line 11. "Mathers, May weed, Dogs<br />

" cammomill. Stinking cammomill, <strong>and</strong><br />

" Dogfenel." Lyte (A.D. 1595).<br />

Perhaps the Saxons included pyrcthrmn<br />

parthenium. These plants are so<br />

much alike that it requires much technicality<br />

to distinguish them ; the artist<br />

in MS. V. took the liberty <strong>of</strong> making<br />

the flowers blue. Calmia, mayl^e, MS.<br />

Sloane, 146, with i marked. " Culmia,<br />

" magethe," Gl. Dun., whence correct<br />

Somner. Gl. p. 66 [63] b, line 6.<br />

Calmia<br />

is calamine, ore <strong>of</strong> zinc, <strong>and</strong> these<br />

glosses are blunders.<br />

Reabe ma5e]>e, anthemis tinctoria.<br />

I. Ixiv.<br />

Lb.<br />

White maythe, pyrethrum inodorum.<br />

" Bucstalmum \_read $ov(pda\/xoy'], hvit<br />

" mcgethe," Gl. Dun. ;<br />

jirintcd bucstalinum,<br />

Gl. Brux. p. 41 a.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!