14.02.2015 Views

Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a ...

Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a ...

Leechdoms, wortcunning, and starcraft of early England. Being a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

;<br />

408 GLOSSARY.<br />

Sj'yjijan, przet. Sjieon)-, p. part. Si'ojijen,<br />

to file, to grind away, whether by a file or<br />

a grindstone ; <strong>and</strong> so to polish. " Spyjjyh<br />

Hmat," Gl. Prud., p. 144 b. " Aj-}'0)i]-en<br />

expolilus," id. p. 142 a. S].'0]ij:en C.E., p.<br />

410, 24 ; p. 497, 18, also notes. Cf.<br />

Gothic Swairbau ; ohg. Swerban, Farswerban.<br />

Apgej-peojiy, brass filings. Lb. I.<br />

xxxiv. 1.<br />

Gej-jiypy, gen. -ey, filings. Hb. ci. 3.<br />

Sjnpman, swarm, de apibus, examen ex<br />

alveari educere. Leechd. vol. I., p. 384.<br />

Cf. " Coaluissent, suopnabnn." Gl. C.<br />

read suopmabun for speojimabon <br />

Sjiopan, to swoon,<br />

Will, <strong>and</strong> "Werwolf, p. 4.<br />

see se]-po)'uns, swo'we in<br />

T.<br />

-cangc, -cen^e, -tinge, as a tennination<br />

occurs in Getenge, accidental to, quod<br />

accidit alicui, in Intmga, occasion, in<br />

Geabojitenge, adjacent, in Samtenge]-,<br />

continually ; the same syllable is seen in<br />

contingit, contigit, Tuyx^^'e'i', Ti^x,<br />

Tangere, Qiy^lv, Touch.<br />

Teajan, to prepare, parare.<br />

'\> lanb luib to<br />

ceagenne :• Da )> lanb Sa geteab ]>sej'.<br />

Beda, 605, 33. Cu'Sbertht requested some<br />

husb<strong>and</strong>ry tools wherewith to till the<br />

l<strong>and</strong>; so lohen the l<strong>and</strong> ivas prepared.<br />

prset. teobe, CE. 335, 1. 16, 336, 1, 4.<br />

Tajju, Teapo, neut., gen. -oy ; tar, gum, distillation<br />

from a tree; wax in the ear;<br />

neut., Lb. I. xlv. 3, I. liv., I. Ixi. 1, also<br />

makes tapan, masc, Lb. III. sxvi., xxxi.<br />

Jpone teap, Lacn. 3. Geclsem ealle j>a<br />

seamas mid tjTwan, Horn. I. 20, calk all<br />

the seams Willi tar. SoGen.vi.l4. Typj^an<br />

]-op peallum. Gen. xi. 3. Gej'opht oy<br />

rigfIan . t o): eop'Scypepan, OT. 304, 1 2,<br />

wrought <strong>of</strong> tiles, thin bricks, such as the<br />

Komans made, <strong>and</strong> bitumen.<br />

Telgjia, masc, gen. -an, branch, ramus,<br />

Quad. i. 7. Sume }>onne sneddun telgran<br />

<strong>of</strong> treowum, Matth. xxi. 8, Rushworth,<br />

ed K.<br />

Teon, prset . teah, p.p. togcn, draw,ducere.<br />

The translation <strong>of</strong> getogen. Quad. vi. 11,<br />

as tightened, is justified by the context<br />

<strong>and</strong> by the following example. A monk<br />

calls on the devil to untie his s<strong>and</strong>als,<br />

<strong>and</strong> the devil does so : then the monk is<br />

frightened <strong>and</strong> backs out, but '5a gepunebon<br />

^'a hpanga)" on micelum bsele ontogene<br />

T onli'Sobe ; GD. 217 a., the thongs<br />

remained in great part untightened <strong>and</strong><br />

eased.<br />

Tetjia, Lb. II. xxx., appears to be an error<br />

for Teteji, masc, tetter, impetigo. Hecj'S<br />

tetep on his hchoman, P. A. 15 b., hath<br />

tetter on his body.<br />

Se teteji butan pape<br />

he opepSse'S ealne Sone lichoman, ibid.,<br />

" Impetigo quippe sine dolore corpus<br />

" occupat." So Sc 46 a. The glL,<br />

Quad. ii. 10, Hb. xlvi. 6, cxxii.<br />

Tipe, fern bitch; Isl. Tik, bitch, fern.<br />

Dansk. Ta;vc, bitch.<br />

Lb. II. Ix. contents.<br />

Tyjibelu, Typblu, pi., Utile lords, tredles<br />

the droppings <strong>of</strong> sheep are called sheeps<br />

tredles in Somerset, trattles in Suffolk,<br />

Sec Moor Gl. ; further. Tridlins : Craven<br />

Gl. Lb. I. xxxi. 4, II. lix. 6, etc.<br />

Tosecte'S, there are tuggings, spasms.<br />

1. XXV.<br />

Lb.<br />

Top begete, hard gotten, Lb. 1. xlv. 5.<br />

The expression goes to mark a Dansk<br />

admixture in the Lb. Cf. Torpenginn,<br />

hard to get, in the Laws <strong>of</strong> Magnus the<br />

law mender ; Nu ap Jjvi at vinno menn<br />

ero miijk torfengnir i hera'Si, oc allir<br />

vilia nil i kaupferdir fara. Kaupa B61kr.«<br />

23, Now since men fur labour are very<br />

hard to get in the country, <strong>and</strong> all will now<br />

go a trading. Tor, with o long, is frequent<br />

in later English, " It were tor for<br />

" to telle al here atyr riche," William<br />

<strong>and</strong> Werwolf, fol. 21 ; "It were toor for<br />

" to telle treuli al J>e so>e," id. fol. 75,<br />

with the notes.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!