18.11.2012 Views

BRITISH IDENTITY AND THE GERMAN OTHER A Dissertation ...

BRITISH IDENTITY AND THE GERMAN OTHER A Dissertation ...

BRITISH IDENTITY AND THE GERMAN OTHER A Dissertation ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Newes from Germany” full of portents, curiosities and bizarre tales of the supernatural. 43 The<br />

elements of grim reality and fantasy interwoven in tales of German diabolism that drifted into<br />

England on a tide of frenzied Protestant piety left their mark in English minds. In the devolution<br />

of German witch stories one could see, “a sort of hideous travesty of the Faust motive;—the<br />

diabolic intercourse in a more repulsive form, the supernatural powers put to a baser use.” 44<br />

If superstition held less sway three centuries later, the association of horror and the<br />

supernatural with Germany survived in the enormously popular neo-Gothic novel, which featured<br />

“dungeons of sinister castles hidden in German forests, or convents where nuns found recreation<br />

in flogging screaming novices.” 45 Gottfried A. Bürger’s romantic poem, Lenore, a widely read<br />

and reviewed example of German horror and macabre imagery, went through six translations,<br />

one by Walter Scott, and numerous editions between 1796 and 1846. 46 The story revolved<br />

around a young girl who blames providence for the disappearance of her soldier-lover. The<br />

43 Literary Relations, 165-79. Herford’s citations include the following two works: A<br />

Briefe Collection and compendious extract of strange and memorable thinges, gathered out of<br />

the Cosmographye of S. Munster (London: Marshe, 1572, available in German as early as 1537)<br />

and Stephen Batman’s The Doome (London: Nubery, 1581) which presented a translation and<br />

supplementation of Conrad Lycosthenes’s portent collection, Prodigiorum ac ostentorum<br />

chronicon (Basel: Petri, 1557). He describes the contents of the popular fare as<br />

“. . . massacres, and earthquakes, storms, executions and apparitions, monstrous births<br />

and bodies raised from the dead, fasting girls and ‘damnable sorcerers,’ strange signs in<br />

the air, prophecies in the mouth of rustics and of sages, visions of angels, mysterious<br />

glimpses of the Wandering Jew” (p. 174).<br />

44 Literary Relations, 179.<br />

45 Altick, The English Common Reader, p.289, notes the popularity of the neo-Gothic<br />

novel amongst working-class readers of the 1820s.<br />

46 V. Stockley, German Literature as Known in England, 1750-1830 (London: Routledge<br />

& Sons, 1929), 7. See also Morgan, German Literature in British Magazines, 42-43.<br />

161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!