18.11.2012 Views

Antelman to eliminate the opiate vol1

Antelman to eliminate the opiate vol1

Antelman to eliminate the opiate vol1

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Illuminati? Altmann, in a footnote, says of <strong>the</strong> fragments of<br />

Mendelssohn's translation, "They are in <strong>the</strong> possession of<br />

Mr. Eric Warburg, who kindly placed pho<strong>to</strong>-copies of <strong>the</strong>m at<br />

my disposal." Eric Warburg is <strong>the</strong> surviving son of Max<br />

Warburg.<br />

Is it mere coincidence that Eric Warburg should be heir <strong>to</strong><br />

this translation, or is it a hand-me-down from <strong>the</strong> Illuminati? It<br />

is interesting <strong>to</strong> note that long before Mendelssohn ever<br />

conceived of translating <strong>the</strong> Torah in<strong>to</strong> German, <strong>the</strong> Republic<br />

was on his mind. Was it because Mendelssohn considered its<br />

Communist blueprint far more important than <strong>the</strong> Torah?<br />

How did <strong>the</strong> Mendelssohn-Nicolai relationship evolve? In a<br />

letter written in May of 1756 by Mendelssohn <strong>to</strong> Lessing, he<br />

states, "I have tried <strong>to</strong> rid myself of as many old acquaintances<br />

as possible, except for Prof. Sulzer and Herr Nicolai." The<br />

letter states as follows:<br />

"For <strong>the</strong> time being, I have become unfaithful <strong>to</strong> meditative<br />

[grubelnden] metaphysics. I visit <strong>the</strong> Herr Nicolai very often in<br />

his garden. (I truly love him, dearest friend, and I believe that<br />

our friendship will <strong>the</strong>reby gain, because in him I love your true<br />

friend.) We read poems, Herr Nicolai declaims <strong>to</strong> me his own<br />

work, I sit in judgment as a critic, admire, laugh, censure until<br />

nightfall. Then we once more remember you and part<br />

company, contented with our day's work. I am making a fairly<br />

good start <strong>to</strong>ward becoming a bel esprit. Who knows whe<strong>the</strong>r<br />

one day I shall not write verse? Madam Metaphysics may<br />

forgive me. She asserts that friendship rests on <strong>the</strong> identity of<br />

[people's] inclinations, and I find that, on <strong>the</strong> contrary, identity<br />

of inclinations may, in reverse, rest on friendship. Your<br />

friendship and Nicolai's has tempted me <strong>to</strong> withdraw part of<br />

my love from that venerable matron and <strong>to</strong> give it <strong>to</strong> belles-<br />

lettres. Our friend has even elected me a contribu<strong>to</strong>r <strong>to</strong> his<br />

Biblio<strong>the</strong>k, but I am afraid that his choice will prove an<br />

unfortunate one."<br />

The garden of which Mendelssohn speaks is located at<br />

Spandauerstrasse 68. Nicolai occupied it from 1755 <strong>to</strong> 1757,<br />

73

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!