Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MISKOLC<br />
Miskolc, the third largest city of Hungary, was granted town status in 1365. Erzsébet Bath and<br />
the Cave Bath in Miskolctapolca are popular resorts. The foundations of the castle in Diósgyőr<br />
were already standing in the 13th century. The castle houses the Castle Games twice a year<br />
where jousts and other performances are held evoking reminders of the Middle Ages.<br />
MISKOLC<br />
Miskolc, die drittgrößte Stadt von Ungarn, bekam ihren Rang im Jahre 1365. Beliebte Orte für<br />
Entspannung sind das Elisabeth-Bad und das Höhlenbad in Miskolctapolca. Der Grundstein zur<br />
Burg von Diósgyőr wurde schon im XIII. Jahrhundert gelegt. Zweimal im Jahr werden in der Burg<br />
die Diósgyőrer Burgspiele organisiert, da sind Ritterturniere und andere Veranstaltungen zu sehen<br />
und neben dem Schloss findet eine mittelalterliche Messe statt.<br />
MISKOLC<br />
Miskolc,la terza città più grande dell’Ungheria, ha ottenuto il rango di città nel 1365. Luoghi<br />
preferiti da tanti per il relax sono il bagno termale Erzsébet e la grotta termale di Miskolctapolca.<br />
Le fondamenta del castello di Diósgyőr esistevano già nel XIII° secolo. Attualmente il castello<br />
dà luogo due volte all’anno ai “Giochi castellani di Diósgyőr” e vi si possono ammirare tornei<br />
cavallereschi ed altri spettacoli mentre accanto al castello si svolge un mercato medievale.<br />
MISKOLC<br />
Magyarország harmadik legnagyobb városa, 1365-ben kapta meg a városi rangot. Közkedvelt<br />
hely a kikapcsolódni vágyók körében az Erzsébet fürdő és a Miskolctapolcai barlangfürdő. A<br />
Diósgyőri vár alapjai már a XIII. században álltak. Jelenleg a vár évente kétszer otthont nyújt a<br />
Diósgyőri Várjátékoknak, amikor lovagi tornák és más előadások tekinthetők meg, miközben a<br />
vár mellett pedig középkori vásár zajlik.<br />
26