25.09.2020 Views

Rethinking Schooling for the 21st Century

UNESCO MGIEP officially launched 'Rethinking Schooling for the 21st Century: The State of Education, Peace and Sustainable Development and Global Citizenship' in 2017 at the UNESCO General Conference. This study analyses how far the ideals of SDG 4.7 are embodied in policies and curricula across 22 Asian countries and establishes benchmarks against which future progress can be assessed. It also argues forcefully that we must redefine the purposes of schooling, addressing the fundamental challenges to efforts to promote peace, sustainability and global citizenship through education.

UNESCO MGIEP officially launched 'Rethinking Schooling for the 21st Century: The State of Education, Peace and Sustainable Development and Global Citizenship' in 2017 at the UNESCO General Conference. This study analyses how far the ideals of SDG 4.7 are embodied in policies and curricula across 22 Asian countries and establishes benchmarks against which future progress can be assessed. It also argues forcefully that we must redefine the purposes of schooling, addressing the fundamental challenges to efforts to promote peace, sustainability and global citizenship through education.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

common language (see Lee and Suryadinata, 2007). Particularly in mainland<br />

Sou<strong>the</strong>ast Asia, where modern states trace <strong>the</strong>ir origins to ancient kingdoms,<br />

language and nationhood tend to be closely aligned in curricular rhetoric, with<br />

<strong>the</strong> national language presented as both an object of and vehicle <strong>for</strong> sentiments<br />

of pride. For example, <strong>the</strong> Khmer language curriculum <strong>for</strong> Cambodian primary<br />

school students, is tasked with improving students’ ‘ability, personal quality, selfrespect,<br />

self-confidence, daily learning, and pride of <strong>the</strong>ir own nation’ 60 (Basic<br />

Curriculum <strong>for</strong> Primary Education, 1996, p. 7). Similarly, <strong>the</strong> Vietnamese language<br />

curriculum proclaims instilling love <strong>for</strong> <strong>the</strong> Vietnamese language, literature and<br />

culture of Viet Nam as a prime objective.<br />

However, nei<strong>the</strong>r in mainland nor in archipelagic Sou<strong>the</strong>ast Asia do linguistic<br />

and national boundaries neatly align, so that curriculum developers everywhere<br />

must somehow address issues relating to linguistic diversity. Some states, such<br />

as Viet Nam, have relatively extensive provision of mo<strong>the</strong>r tongue instruction <strong>for</strong><br />

minorities, at least at elementary level (see Dang, 2010); o<strong>the</strong>rs, such as Myanmar<br />

and Thailand, evince problems with <strong>the</strong> integration of minorities into mainstream<br />

public schooling, an issue bound up with a reluctance to acknowledge some border<br />

populations as legitimate national citizens. 61 The cases of Thailand and Myanmar<br />

illustrate how <strong>the</strong> issue of recognising and teaching minority languages is often<br />

closely intertwined with issues relating to <strong>the</strong> delineation of nationhood and<br />

national boundaries. This underlines <strong>the</strong> potential value of encouraging students<br />

to study <strong>the</strong> languages (and cultures) of bordering nations, since resolving<br />

problems facing minorities often depends on detoxifying poisoned relationships<br />

with close national neighbours. But opportunities <strong>for</strong> Vietnamese, <strong>for</strong> example,<br />

to study Khmer as a <strong>for</strong>eign language, or <strong>for</strong> Cambodians to study Vietnamese or<br />

Thai, remain vanishingly small.<br />

A multicultural and multi-ethnic archipelago, Indonesia is home to over 200 local<br />

languages and dialects. However, in <strong>the</strong> wake of <strong>the</strong> World Wars and <strong>the</strong> ending<br />

of Dutch occupation, Bahasa Indonesia came to be regarded by <strong>the</strong> leaders of<br />

independent Indonesia as a critical tool <strong>for</strong> constructing a consciousness of<br />

national unity (Simpson, 2007). The Constitution states that ‘Bahasa Negara ialah<br />

Bahasa Indonesia’ (The national language shall be Indonesian [Bahasa Indonesia])<br />

(Article 36, 1945), with no acknowledgement of <strong>the</strong> minority languages. This<br />

nationalist approach has contributed to threats to <strong>the</strong> existence of local and<br />

regional vernaculars, some of which are slowly dying out (Musgrave, 2014) —<br />

<strong>the</strong>ir extinction also serving as testimony to <strong>the</strong> successful implementation<br />

of national language policies. However, awareness of <strong>the</strong> threat to Indonesia‘s<br />

linguistic diversity has prompted moves to amend <strong>the</strong> Constitution and enact<br />

new laws. Article 32 of <strong>the</strong> amended constitution stipulates that ‘The government<br />

60 Original in Khmer: ‘៧.ចេះពងេីកកោសល្យ គុណសម្បតិ្តខ្លួន គោរពខ្លួនឯងមានទំនុកចិត្តលើខ្លួនឯង<br />

ចូលចិត្តរៀនសូតេជាបេចាំ ហើយមានមោទនភាពជាតិជានិច្ច។’.<br />

61 See https://www.burmalink.org/background/thailand-burma-border/displaced-in-thailand/<br />

refugee-camps/.<br />

<strong>Rethinking</strong> <strong>Schooling</strong> <strong>for</strong> <strong>the</strong> 21 st <strong>Century</strong>:<br />

The State of Education <strong>for</strong> Peace, Sustainable Development and Global Citizenship in Asia<br />

127

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!