15.02.2013 Views

Leticia Neria PhD thesis - Research@StAndrews:FullText ...

Leticia Neria PhD thesis - Research@StAndrews:FullText ...

Leticia Neria PhD thesis - Research@StAndrews:FullText ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

are in better position than us, at least we have the satisfaction of feeling superior for a<br />

moment and signalling their differences and defects, or what we consider as a difference<br />

or defect!<br />

An example of this last statement is the representation of foreigners’ speech. In<br />

an episode of Hermelinda Linda, two Canadians are doing business in Mexico. We<br />

recognise that they are foreigners because of the portrayal of the way they speak: ‘Y<br />

para que “osté” no pensar que ser trampa, nosotros firmar contrato certificado de<br />

recompra, enseñar a cuidar y vender alimentos’. 130 We also recognise the Spaniards in<br />

Los Agachados because of the written representation of their accent and the kinds of<br />

words they use, which are uncommon among Mexican speakers. For example, Don<br />

Falangino, the Spanish shopkeeper says to the Licenciado Trastupijes: ‘Pero sí que es<br />

ust’e necio, rediez y reveinte! ¿Cuál revolución dice uste’?’ 131 The way they look is also<br />

an exaggeration and a means of ridicule which make us feel better: they are dirty and<br />

smelly, it is impossible to see their eyes because of their bushy eyebrows, they wear a<br />

waistcoat and they normally work as shopkeepers. 132<br />

In the last example we can also highlight the name of the character, which refers<br />

to the Spanish political party Falange Española de la JONS. The character, in fact, is a<br />

Franco supporter and has right wing points of view, so his name gives us more<br />

information, as well as generating hilarity. By knowing this we understand that<br />

Spaniards who are portrayed are those ones with a similar background and not all<br />

joking’, but comedian Steve Coogan responded to Clarkson by saying that comedy was not about<br />

reinforcing prejudices but challenging them. Steve Coogan, ‘I’m a huge fan of Top Gear but this time I’ve<br />

had enough’, The Guardian, 5 February 2011 <br />

[accessed 8 February 2011]. In social humour we elevate ourselves to the<br />

position of superiority in order to offend and also to point to a flaw. Nevertheless, we cannot ignore that<br />

Clarkson’s comment could be considered humorous as well because, as Freud says, an insult makes the<br />

joke possible.<br />

130 Hermelinda Linda, 367, p.5.<br />

131 Los Agachados, 282, p.2.<br />

132 Check Los Agachados, 51 or 282.<br />

121

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!