14.04.2013 Views

Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio

Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio

Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Diccionariu</strong> <strong>toponímicu</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> Conceyu <strong>de</strong> <strong>Xixón</strong><br />

‘güertu, terrenu zarráu on<strong>de</strong> se sema’ (ver<br />

La Llosa). <strong>El</strong> segundu ye’l sustantivu<br />

asturianu cura ‘home consagráu pola Ilesia<br />

católica pa dar los sacramentos y dicir<br />

misa’, entendíu como posesor <strong>de</strong> la llosa.<br />

Prescín<strong>de</strong>se <strong>de</strong> la preposición <strong>de</strong> (sería <strong>de</strong><br />

mano La Llosa <strong><strong>de</strong>l</strong> Cura), fechu mui<br />

corriente nel asturianu cuando ta precedida<br />

<strong>de</strong> vocal: un vasu lleche, la casa Xuan, etc.<br />

Esti topónimu escríbese en palabres<br />

xebraes, porque caúna d’elles caltién el so<br />

acentu propiu, nes sílabes «llo» y «cu».<br />

●Etimoloxía: pa la etimoloxía <strong>de</strong> llosa, ver<br />

La Llosa. Pela so parte, cura ‘sacerdote’<br />

<strong>de</strong>riva <strong>de</strong> cura ‘cuidáu, sanamientu’,<br />

n’alusión al cuidáu <strong>de</strong> les almes; proce<strong>de</strong><br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> llatín CŪRAM ‘cuidáu’.<br />

Les Lloses<br />

Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Caldones, barriu<br />

<strong>de</strong> Robleo.<br />

●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: trátase <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

sustantivu asturianu lloses, plural <strong>de</strong> llosa<br />

‘güertu, terrenu zarráu on<strong>de</strong> se sema’. Ver<br />

La Llosa.<br />

●Etimoloxía: ver La Llosa.<br />

La Llosica<br />

Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> La Pedrera, barriu<br />

d’Arroyo.<br />

●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: trátase <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

sustantivu asturianu llosica, diminutivu <strong>de</strong><br />

llosa ‘güertu, terrenu zarráu on<strong>de</strong> se sema’.<br />

Ver La Llosa. <strong>El</strong> sufixu -icu -ica -ico nun<br />

ye’l más usáu n’asturianu pa formar<br />

diminutivos, pero’l so usu popular ta<br />

perfectamente constatáu na fala actual y na<br />

toponimia. Proce<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín vulgar -ĪCCUS -<br />

ĪCCA -ĪCCUM.<br />

●Etimoloxía: ver La Llosa.<br />

<strong>El</strong> Llosín<br />

Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Serín, barriu d’<strong>El</strong><br />

Sisiellu.<br />

●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: trátase <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

sustantivu asturianu llosín, diminutivu <strong>de</strong><br />

llosu ‘llosa pequeña’, siendo llosa ‘güertu,<br />

terrenu zarráu on<strong>de</strong> se sema’. Ver La<br />

Llosa.<br />

●Etimoloxía: llosu proce<strong>de</strong> o bien d’un<br />

masculín fechu sobre llosa, o bien<br />

119<br />

directamente <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín CLAUSUM [kláusum]<br />

‘sitiu zarráu o cercáu’, <strong>de</strong>riváu <strong><strong>de</strong>l</strong> participiu<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> verbu CLAUDĔRE [kláu<strong>de</strong>re] ‘zarrar’. Ver<br />

La Llosa. <strong>El</strong> sufixu diminutivu -ín proce<strong>de</strong><br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> llatín -ĪNUM.<br />

La Llosona<br />

Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> L’Abadía Cenero,<br />

barriu <strong>de</strong> Veranes.<br />

●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: trátase <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

sustantivu asturianu llosona, aumentativu<br />

<strong>de</strong> llosa ‘güertu, terrenu zarráu on<strong>de</strong> se<br />

sema’. Ver La Llosa.<br />

●Etimoloxía: ver La Llosa. <strong>El</strong> sufixu<br />

aumentativu femenín -ona ye una creación<br />

a partir <strong><strong>de</strong>l</strong> masculín -ón, <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín -ŌNEM [ónem].<br />

●Otres observaciones sobre’l nome: nos<br />

mapes venía como «Les Espineres», nome<br />

que la xente nun i<strong>de</strong>ntifica col llugar.<br />

Les Llosones<br />

Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Llavan<strong>de</strong>ra, barriu<br />

d’<strong>El</strong> Monte.<br />

●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: trátase <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

sustantivu asturianu llosones, plural <strong>de</strong><br />

llosona, aumentativu <strong>de</strong> llosa ‘güertu,<br />

terrenu zarráu on<strong>de</strong> se sema’. Ver La Llosa<br />

y La Llosona.<br />

●Etimoloxía: ver La Llosa y La Llosona.<br />

Les Llosones<br />

Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Llavan<strong>de</strong>ra, barriu<br />

<strong>de</strong> La Bovia.<br />

●Ver l’anterior.<br />

●Otres observaciones sobre’l nome:<br />

aparecía en los mapas oficiales como La<br />

Llosona, variante popular en singular.<br />

Machacón<br />

Llugar <strong><strong>de</strong>l</strong> distritu Sur, barriu <strong>de</strong> Nuevo<br />

Gijón / La Peral.<br />

●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: topónimu<br />

formáu probablemente a partir d’un nomatu<br />

<strong>de</strong> persona, <strong><strong>de</strong>l</strong> axetivu asturianu<br />

machacón -ona -ono ‘que machaca’, ‘dau a<br />

machacar’, ‘poco amañosu pa trabayar’.<br />

●Etimoloxía: machacar vien quiciabes d’un<br />

<strong>de</strong>riváu <strong>de</strong> mayu ‘martiellu gran<strong>de</strong> que<br />

s’emplega na fragua’, <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín MALLĔUM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!