Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio
Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio
Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Diccionariu</strong> <strong>toponímicu</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> Conceyu <strong>de</strong> <strong>Xixón</strong><br />
diminutivu -icu -ica -ico tien nel asturianu<br />
mo<strong>de</strong>rnu un usu bastante escasu, pero<br />
n’otres dómines foi usual abondo; vien <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
llatín vulgar -ĪCCUM -ĪCCAM -ĪCCUM.<br />
●Otres observaciones sobre’l nome: la<br />
urbanización que se fizo nel llugar<br />
conservó’l nome tradicional, y llámase Les<br />
Castañaliques.<br />
CASTAÑERA<br />
Barriu <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Deva. Códigu<br />
alministrativu: 24.06.01. Nome oficial<br />
anterior: «Castañera».<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: atopamos nesti<br />
topónimu l’asturianu κ castañera, variante<br />
femenina <strong>de</strong> castañeru ‘sitiu pobláu <strong>de</strong><br />
castañales’, formáu col nome <strong><strong>de</strong>l</strong> árbol<br />
castañu (llamáu más corrientemente la<br />
castañal) al que se-y amiesta’l sufixu<br />
colectu -era.<br />
●Etimoloxía: el sustantivu castaña proce<strong>de</strong><br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> llatín CASTANĔAM [kastáneam], col<br />
mesmu significáu. <strong>El</strong> nome <strong><strong>de</strong>l</strong> árbol,<br />
castañu, <strong>de</strong>riva directamente <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín<br />
CASTANĔUM [kastáneum], col sentíu<br />
orixinariu <strong>de</strong> ‘relativu a les castañes’. <strong>El</strong><br />
sufixu colectivu -era vien <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín -ARĬAM.<br />
●Documentación histórica <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: nel<br />
Llibru <strong><strong>de</strong>l</strong> Cai, añu 1576, apaez lo que pue<br />
ser una mención d’esti topónimu: «Joan <strong>de</strong><br />
Castañera». L’apaición <strong>de</strong> «Castañera»<br />
n’otros documentos d’ámbitu non xixonés<br />
reduz les probabilidaes <strong>de</strong> referise al llugar<br />
<strong>de</strong> Deva.<br />
<strong>El</strong> Castañéu <strong>de</strong> la Robellada<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Porceyo, barriu <strong>de</strong><br />
Casares.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: esti topónimu<br />
compuestu ta formáu <strong>de</strong> dos elementos<br />
asturianos. <strong>El</strong> primeru ye’l sustantivu<br />
castañéu ‘sitiu pobláu <strong>de</strong> castañales’, que<br />
ye un <strong>de</strong>riváu <strong><strong>de</strong>l</strong> nome <strong><strong>de</strong>l</strong> árbol castañu<br />
(más corrientemente la castañal) al que sey<br />
amiesta un sufixu colectivu -éu. <strong>El</strong><br />
segundu elementu ye’l sustantivu robellada,<br />
alteración bien frecuente <strong>de</strong> rebollada ‘sitiu<br />
pobláu <strong>de</strong> rebollos o <strong>de</strong> rebolles’, un tipu <strong>de</strong><br />
carbayu. Quiciabes seya en realidá un<br />
topónimu La Robellada, qu’aludiría a la<br />
esistencia <strong>de</strong> rebollos n’otres dómines,<br />
on<strong>de</strong> güei hai castañales; ver La<br />
Rebollada. Escríbese en palabres xebraes,<br />
porque caún <strong>de</strong> los elementos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
compuestu conserva’l so acentu propiu, nes<br />
sílabes «ñéu» y «lla».<br />
●Etimoloxía: el sustantivu castaña proce<strong>de</strong><br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> llatín CASTANĔAM [kastáneam], col<br />
mesmu significáu. <strong>El</strong> nome <strong><strong>de</strong>l</strong> árbol,<br />
castañu, <strong>de</strong>riva directamente <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín<br />
CASTANĔUM [kastáneum], col sentíu<br />
orixinariu <strong>de</strong> ‘relativu a les castañes’. <strong>El</strong><br />
sufixu colectivu -éu vien <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín -ĒTUM. Pal<br />
orixe <strong>de</strong> robellada y rebollada, ver La<br />
Rebollada.<br />
<strong>El</strong> Castañéu <strong><strong>de</strong>l</strong> Caxellu<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Porceyo, barriu <strong>de</strong><br />
La Cerca Baxo.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: esti topónimu<br />
compuestu ta formáu <strong>de</strong> dos elementos<br />
asturianos. <strong>El</strong> primeru ye’l sustantivu<br />
castañéu ‘sitiu pobláu <strong>de</strong> castañales’; ver <strong>El</strong><br />
Castañéu <strong>de</strong> la Robellada. <strong>El</strong> segundu<br />
elementu ye’l sustantivu caxellu<br />
‘construcción on<strong>de</strong> viven, críen y almacenen<br />
el miel les abeyes’ (en castellanu<br />
«colmena»). Escríbese en palabres xebraes,<br />
porque caún <strong>de</strong> los elementos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
compuestu conserva’l so acentu propiu, nes<br />
sílabes «ñéu» y «xe».<br />
●Etimoloxía: pal orixe <strong>de</strong> castañéu, ver <strong>El</strong><br />
Castañéu <strong>de</strong> la Robellada. Pela so parte,<br />
caxellu ye un <strong>de</strong>riváu históricu <strong>de</strong> caxa, que<br />
vien <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín CAPSAM ‘caxa’, más el sufixu<br />
diminutivu -iellu, <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín -ĔLLUM [-él lum].<br />
<strong>El</strong> Castañéu <strong><strong>de</strong>l</strong> Granxu<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Porceyo, barriu <strong>de</strong><br />
La Cerca Baxo.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: esti topónimu<br />
compuestu ta formáu <strong>de</strong> dos elementos<br />
asturianos. <strong>El</strong> primeru ye’l sustantivu<br />
castañéu ‘sitiu pobláu <strong>de</strong> castañales’; ver <strong>El</strong><br />
Castañéu <strong>de</strong> la Robellada. <strong>El</strong> segundu<br />
elementu ye’l sustantivu granxu ‘prau<br />
pequeñu que produz poco’; ver <strong>El</strong> Granxu.<br />
Escríbese en palabres xebraes, porque caún<br />
<strong>de</strong> los elementos <strong><strong>de</strong>l</strong> compuestu conserva’l<br />
so acentu propiu, nes sílabes «ñéu» y<br />
«gran».<br />
●Etimoloxía: pal orixe <strong>de</strong> castañéu, ver <strong>El</strong><br />
Castañéu <strong>de</strong> la Robellada. Pal orixe <strong>de</strong><br />
granxu, ver <strong>El</strong> Granxu.<br />
●Referencia al llugar: nos mapes esti<br />
topónimu venía conseñáu por error dientro<br />
58