Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio
Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio
Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Diccionariu</strong> <strong>toponímicu</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> Conceyu <strong>de</strong> <strong>Xixón</strong><br />
sería <strong>El</strong> Picu d’Alba), fechu mui corriente nel<br />
asturianu cuando ta precedida <strong>de</strong> vocal: un<br />
vasu lleche, la casa Xuan, etc. Esti<br />
topónimu escríbese en palabres xebraes,<br />
porque caúna d’elles caltién el so acentu<br />
propiu, nes sílabes «pi» y «al».<br />
●Etimoloxía: pa la etimoloxía <strong>de</strong> picu, ver<br />
Los Picos. En cuantes a alba, si se refier al<br />
amanecer, vien <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín ALBAM [álbam]<br />
‘blanca’, acusativu femenín <strong><strong>de</strong>l</strong> axetivu<br />
ALBUS -A -UM ‘blancu’. De toes maneres, hai<br />
la posibilidá <strong>de</strong> relacionar Alba cola raíz<br />
prerromana *ALB-, variante <strong>de</strong> *ALP- ‘monte,<br />
altura’.<br />
●Referencia al llugar: monte <strong>de</strong> 201 metros<br />
d’altura. N’<strong>El</strong> Picu Alba taba’l castiellu <strong>de</strong><br />
Curiel, nun xacimientu medieval que<br />
remonta a los sieglos XI a XIII.<br />
●Otres observaciones sobre’l nome: dáse-y<br />
tamién el nome d’<strong>El</strong> Picu Castiellu.<br />
<strong>El</strong> Picu Castiellu<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Serín, barriu <strong>de</strong><br />
Caminllanu.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: topónimu<br />
compuestu formáu por dos elementos. <strong>El</strong><br />
primeru ye’l sustantivu asturianu picu (ver<br />
Los Picos). <strong>El</strong> segundu ye’l topónimu<br />
Castiellu, on<strong>de</strong> ta presente’l sustantivu<br />
asturianu castiellu, que na llingua mo<strong>de</strong>rna<br />
fai referencia a les fortaleces medievales,<br />
pero que n’otres dómines <strong>de</strong>signó<br />
cualesquier tipu <strong>de</strong> fortaleza o <strong>de</strong> pobláu<br />
fortificáu (castru), pasando tamién a<br />
<strong>de</strong>signar nel usu popular tou llugar on<strong>de</strong><br />
hai ruines <strong>de</strong> fortaleces, y mesmamente<br />
cualesquier sitiu altu que pola forma<br />
recuerda a una fortaleza. Prescín<strong>de</strong>se <strong>de</strong> la<br />
preposición <strong>de</strong> (sería nun principiu <strong>El</strong> Picu<br />
<strong>de</strong> Castiellu), fechu mui corriente nel<br />
asturianu cuando ta precedida <strong>de</strong> vocal: un<br />
vasu lleche, la casa Xuan, etc. Esti<br />
topónimu escríbese en palabres xebraes,<br />
porque caúna d’elles caltién el so acentu<br />
propiu, nes sílabes «pi» y «tie».<br />
●Etimoloxía: pa la etimoloxía <strong>de</strong> picu, ver<br />
Los Picos. Pela so parte, castiellu proce<strong>de</strong><br />
<strong><strong>de</strong>l</strong> llatín CASTĔLLUM [kastél lum] ‘fortaleza’,<br />
diminutivu <strong>de</strong> CASTRUM ‘campamentu<br />
fortificáu, fortificación’.<br />
●Referencia al llugar: nesti llugar José<br />
Manuel González <strong>de</strong>scubrió les murueques<br />
d’un recintu fortificáu, con <strong>de</strong>fenses visibles<br />
154<br />
nel sector occi<strong>de</strong>ntal, qu’inclúin cárcoves,<br />
antecastru y muralla.<br />
<strong>El</strong> Picu la Cabrera<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> L’Abadía Cenero,<br />
barriu <strong>de</strong> Piñera.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: topónimu<br />
compuestu formáu por dos elementos. <strong>El</strong><br />
primeru ye’l sustantivu asturianu picu (ver<br />
Los Picos). <strong>El</strong> segundu ye la palabra<br />
asturiana cabrera, que podría referise a un<br />
κ ‘sitiu propiu <strong>de</strong> cabres’ (quiciabes convertíu<br />
yá nun topónimu La Cabrera), o bien aludir<br />
a una muyer que curia cabres o trata<br />
nelles. Prescín<strong>de</strong>se <strong>de</strong> la preposición <strong>de</strong><br />
(sería al principiu <strong>El</strong> Picu <strong>de</strong> la Cabrera),<br />
fechu mui corriente nel asturianu cuando ta<br />
precedida <strong>de</strong> vocal: un vasu lleche, la casa<br />
Xuan, etc. Esti topónimu escríbese en<br />
palabres xebraes, porque caúna d’elles<br />
caltién el so acentu propiu, nes sílabes «pi»<br />
y «bre».<br />
●Etimoloxía: sobre la etimoloxía <strong>de</strong> picu,<br />
ver Los Picos. Pela so parte, cabrera, o’l<br />
topónimu La Cabrera, vien <strong><strong>de</strong>l</strong> axetivu llatín<br />
CAPRĀRĬAM [kapráriam] ‘<strong>de</strong> les cabres,<br />
cabrera’, <strong>de</strong>riváu <strong>de</strong> CAPRA ‘cabra’ más el<br />
sufixu -ĀRĬAM.<br />
<strong>El</strong> Picu Mil<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> La Pedrera, barriu<br />
d’Arroyo.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: topónimu<br />
compuestu formáu por dos elementos. <strong>El</strong><br />
primeru ye’l sustantivu asturianu picu (ver<br />
Los Picos). <strong>El</strong> segundu ye’l numberal<br />
asturianu mil. Prescín<strong>de</strong>se <strong>de</strong> la preposición<br />
«<strong>de</strong>» (<strong>El</strong> Picu <strong>de</strong> Mil), fechu mui corriente<br />
nel asturianu cuando ta precedida <strong>de</strong> vocal:<br />
un vasu lleche, la casa Xuan, etc. Esti<br />
topónimu escríbese en palabres xebraes,<br />
porque caúna d’elles caltién el so acentu<br />
propiu, nes sílabes «pi» y «mil».<br />
●Etimoloxía: pa la etimoloxía <strong>de</strong> picu, ver<br />
Los Picos. <strong>El</strong> numberal mil vien <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín<br />
MĪLLE [míl le], <strong><strong>de</strong>l</strong> mesmu significáu. La<br />
espresión, nel so orixe, ye <strong>El</strong> Picu <strong>de</strong> Mil,<br />
entendiendo’l numberal non col so valor<br />
aritméticu esactu, sinón na so acepción <strong>de</strong><br />
‘permunchos’. Refierse a un monte partíu<br />
en permunches parceles.<br />
●Otres observaciones sobre’l nome: tien<br />
usáose tamién, polo menos nos ámbitos