Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio
Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio
Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Diccionariu</strong> <strong>toponímicu</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> Conceyu <strong>de</strong> <strong>Xixón</strong><br />
dañibles o inútiles <strong>de</strong>pués <strong>de</strong> quemales, pa<br />
facer d’ello un prau o una ería’. N’asturianu<br />
esisten tamién los sustantivos quemáu y<br />
quemada ‘terrenu <strong>de</strong>struyíu pol fueu’, que<br />
na toponimia refierse <strong>de</strong> xuru a la<br />
operación yá mentada (ver tamién Les<br />
Quemaes, <strong>El</strong> Barriu Quemáu).<br />
La Bustia<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Fano, barriu <strong>de</strong> La<br />
Cuadra.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: ver l’anterior.<br />
●Etimoloxía: ver l’anterior. <strong>El</strong> fechu <strong>de</strong> que<br />
na Edá Media apaeza documentao «La<br />
Ustia» pue <strong>de</strong>bese a la perda <strong>de</strong> la b- inicial<br />
nun contestu intervocálicu, pero tamién se<br />
pue albidrar un orixe directu a partir <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
participiu llatino-clásicu ŪSTUM ‘quemáu,<br />
abrasáu’.<br />
●Documentación histórica <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: na<br />
Edá Media apaez «…termino <strong>de</strong> la Ustia»,<br />
«seve <strong>de</strong> la Ustia <strong>de</strong> Abaxo […] y Ustia <strong>de</strong><br />
Arriba».<br />
La Cabaña<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Cabueñes, barriu<br />
<strong>de</strong> Cimavilla.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: tamos ante’l<br />
sustantivu asturianu cabaña ‘construcción<br />
fecha en monte o nun puertu, que<br />
s’emplega pa guardar animales, pa meter<br />
yerba o <strong>de</strong> vivienda’, ‘conxuntu <strong>de</strong> vaques o<br />
<strong>de</strong> gües’, ‘sitiu on<strong>de</strong> se <strong>de</strong>xa en branu les<br />
vaques, los gües que nun se precisen pa<br />
trabayar’.<br />
●Etimoloxía: provién <strong>de</strong> la palabra<br />
llatinizada CAPANNAM [kapánnam], tomada<br />
<strong>de</strong> dalguna llingua prerromana y <strong>de</strong><br />
significáu inciertu.<br />
La Cabaña’l Marqués<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Caldones, barriu<br />
<strong>de</strong> Riosecu.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: ye un topónimu<br />
compuestu <strong>de</strong> dos palabres asturianes:<br />
cabaña (ver La Cabaña) y marqués<br />
‘persona con títulu <strong>de</strong> nobleza per baxo’l<br />
duque y penriba’l con<strong>de</strong>’.<br />
●Etimoloxía: pal orixe <strong>de</strong> la palabra cabaña,<br />
ver La Cabaña. <strong>El</strong> sustantivu marqués -esa<br />
significaba nun principiu ‘cabezaleru d’una<br />
marca o territoriu fronterizu’; marca ye<br />
palabra <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia xermánica.<br />
Prescín<strong>de</strong>se <strong>de</strong> la preposición <strong>de</strong> (nun<br />
principiu sería La Cabaña <strong><strong>de</strong>l</strong> Marqués),<br />
fechu mui corriente nel asturianu cuando ta<br />
precedida <strong>de</strong> vocal: un vasu lleche, la casa<br />
Xuan, etc. Esti topónimu escríbese en<br />
palabres xebraes, porque caúna d’elles<br />
caltién el so acentu propiu, nes sílabes<br />
«ba» y «qués».<br />
●Referencia al llugar: La Cabaña’l Marqués<br />
ye’l monte cimeru <strong>de</strong> Caldones, en Cordal<br />
<strong>de</strong> Deva, con 549 m. d’altura. Hai restos<br />
d’una necrópolis megalítica <strong>de</strong> cuatro<br />
túmulos, <strong>de</strong> va más <strong>de</strong> 4.000 años, sobre’l<br />
valle <strong>de</strong> Riosecu y na llen<strong>de</strong> con Villaviciosa.<br />
Les Cabañes<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Caldones, barriu<br />
<strong>de</strong> San Pelayo.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: fórmase esti<br />
topónimu col sustantivu asturianu cabañes,<br />
plural <strong>de</strong> cabaña. Ver La Cabaña.<br />
●Etimoloxía: ver La Cabaña. <strong>El</strong> plural<br />
cabañes vien directamente <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín<br />
CAPANNAS.<br />
Les Cabañes<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Llavan<strong>de</strong>ra, barriu<br />
d’<strong>El</strong> Monte.<br />
●Ver l’anterior.<br />
●Referencia al llugar: anque<br />
alministrativamente Les Cabañes ye un<br />
nucleu <strong>de</strong> población <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong><br />
Muñó, en <strong>conceyu</strong> <strong>de</strong> Siero, la xente <strong>de</strong><br />
Llavan<strong>de</strong>ra llama asina tamién les cases <strong><strong>de</strong>l</strong><br />
barriu d’<strong>El</strong> Monte que que<strong>de</strong>n na parte más<br />
alta <strong>de</strong> la parroquia, rayantes con Siero.<br />
LES CABAÑES<br />
Barriu <strong><strong>de</strong>l</strong> distritu Oeste, parroquia urbana<br />
<strong>de</strong> Jove / Xove.<br />
●Ver los anteriores.<br />
<strong>El</strong> Cabezu<br />
Llugar <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Serín, barriu d’<strong>El</strong><br />
Gallinal.<br />
●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: ye’l sustantivu<br />
asturianu cabezu, masculín formáu a partir<br />
<strong>de</strong> cabeza; en casos como ésti, el masculín<br />
36